TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:08:43 2018 ============================================================ No. 869 No. 869 金剛頂經瑜伽十八會指歸一卷 Kim Cương Đính Kinh Du Già Thập Bát Hội Chỉ Quy nhất quyển 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 金剛頂經瑜伽有十萬偈十八會,初會名一切如來真實攝教王,有四大品:一名金剛界,二名降三世,三名遍調伏,四名一切義成就表四智印。於初品中有六曼茶羅,所謂金剛界大曼茶羅,并說毘盧遮那佛受用身,以五相現成等正覺(五相者所謂通達本心、修菩提心、成金剛心、證金剛身、佛身圓滿,此則五智通達),成佛後以金剛三摩地現發,生三十七智,廣說曼荼羅儀則,為弟子受速證菩薩地佛地法。第二說陀羅尼曼茶羅,具三十七,此中聖眾皆住波羅蜜形,廣說入曼茶羅儀軌,為弟子受四種眼,說敬愛、鉤召、降伏、息災等儀軌。第三說微細金剛曼茶羅,亦具三十七聖眾,於金剛杵中畫,各持定印,廣說入曼茶羅儀軌,為弟子令心堪任、令心調柔、令心自在,說微細金剛三摩地,修四靜慮法、修四無量心及三解脫門。第四說一切如來廣大供養羯磨曼茶羅,亦具三十七,彼中聖眾,各持本幖幟,供養而住,廣說入曼茶羅法,為弟子說受十六大供養法,說四種祕密供養法。第五說四印曼茶羅法,弟子受四種速成就法,以此曼茶羅求悉地成就,像如上四曼茶羅中所求悉地,於此像前求成就。 Kim Cương đính Kinh du già hữu thập vạn kệ thập bát hội ,sơ hội danh nhất thiết Như Lai chân thật nhiếp giáo Vương ,hữu tứ đại phẩm :nhất danh Kim Cương giới ,nhị danh hàng tam thế ,tam danh biến điều phục ,tứ danh nhất thiết nghĩa thành tựu biểu tứ trí ấn 。ư sơ phẩm trung hữu lục mạn trà La ,sở vị Kim Cương giới Đại mạn trà La ,tinh thuyết Tỳ Lô Giá Na Phật thọ dụng thân ,dĩ ngũ tướng hiện thành đẳng chánh giác (ngũ tướng giả sở vị thông đạt bản tâm 、tu Bồ-đề tâm 、thành Kim cương tâm 、chứng Kim Cương thân 、Phật thân viên mãn ,thử tức ngũ Trí Thông đạt ),thành Phật hậu dĩ Kim cương tam-ma-địa hiện phát ,sanh tam thập thất trí ,quảng thuyết mạn-đà-la nghi tức ,vi đệ-tử thọ/thụ tốc chứng  Bồ Tát địa Phật địa Pháp 。đệ nhị thuyết Đà-la-ni mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thử trung Thánh chúng giai trụ/trú Ba-la-mật hình ,quảng thuyết nhập mạn trà La nghi quỹ ,vi đệ-tử thọ/thụ tứ chủng nhãn ,thuyết kính ái 、câu triệu 、hàng phục 、tức tai đẳng nghi quỹ 。đệ tam thuyết vi tế Kim cương mạn trà La ,diệc cụ tam thập thất Thánh chúng ,ư Kim Cương xử trung họa ,các trì định ấn ,quảng thuyết nhập mạn trà La nghi quỹ ,vi đệ-tử lệnh tâm kham nhâm 、lệnh tâm điều nhu 、lệnh tâm tự tại ,thuyết vi tế Kim cương tam-ma-địa ,tu tứ tĩnh lự Pháp 、tu tứ vô lượng tâm cập tam giải thoát môn 。đệ tứ thuyết nhất thiết Như Lai quảng đại cúng dường Yết-ma mạn trà La ,diệc cụ tam thập thất ,bỉ trung Thánh chúng ,các trì bản tiêu xí ,cúng dường nhi trụ/trú ,quảng thuyết nhập mạn trà La Pháp ,vi đệ-tử thuyết thọ/thụ thập lục Đại cúng dường Pháp ,thuyết tứ chủng bí mật cúng dường Pháp 。đệ ngũ thuyết tứ ấn mạn trà La Pháp ,đệ-tử thọ/thụ tứ chủng tốc thành tựu pháp ,dĩ thử mạn trà La cầu tất địa thành tựu ,tượng như thượng tứ mạn trà La trung sở cầu tất địa ,ư thử tượng tiền cầu thành tựu 。 第六說一印曼茶羅,若持毘盧遮那真言及金剛薩埵菩薩具十七尊,餘皆具十三,亦說入曼茶羅儀,與弟子受先行法,修集本尊三摩地。 đệ lục thuyết nhất ấn mạn trà La ,nhược/nhã trì Tỳ Lô Giá Na chân ngôn cập Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát cụ thập thất tôn ,dư giai cụ thập tam ,diệc thuyết nhập mạn trà La nghi ,dữ đệ-tử thọ/thụ tiên hạnh/hành/hàng Pháp ,tu tập bản tôn tam-ma-địa 。 次說降三世大品,有六曼茶羅,如來成等正覺已,於須彌盧頂轉金剛界輪已,與諸菩薩名號受職已,摩醯首羅等剛強難化,不可以寂靜法而受化。盡虛空遍法界一切如來異口同音,請以一百八名讚禮金剛薩埵。如是諸天不可以寂靜法而受化,時金剛手菩薩受一切如來請已,即入悲怒金剛三摩地,現大威德身,以種種方便調伏,乃至命終。摩醯首羅死已,自見於下方過六十二恒河沙世界,名灰莊嚴,彼世界中成等正覺,名為怖畏自在王如來。執金剛菩薩以脚按之,誦金剛壽命真言,復得蘇。既受化已,金剛薩埵則說大曼茶羅,引入諸天,受金剛名號諸天有五類。 thứ thuyết hàng tam thế Đại phẩm ,hữu lục mạn trà La ,Như Lai thành đẳng chánh giác dĩ ,ư Tu-Di lô đảnh/đính chuyển Kim Cương giới luân dĩ ,dữ chư Bồ-tát danh hiệu thọ/thụ chức dĩ ,Ma hề thủ la đẳng cương cưỡng nạn/nan hóa ,bất khả dĩ tịch tĩnh pháp nhi thọ/thụ hóa 。tận hư không biến Pháp giới nhất thiết Như Lai dị khẩu đồng âm ,thỉnh dĩ nhất bách bát danh tán lễ Kim Cương Tát-đỏa 。như thị chư Thiên bất khả dĩ tịch tĩnh pháp nhi thọ/thụ hóa ,thời Kim Cương Thủ Bồ-tát thọ/thụ nhất thiết Như Lai thỉnh dĩ ,tức nhập bi nộ Kim cương tam-ma-địa ,hiện đại uy đức thân ,dĩ chủng chủng phương tiện điều phục ,nãi chí mạng chung 。Ma hề thủ la tử dĩ ,tự kiến ư hạ phương quá/qua lục thập nhị Hằng hà sa thế giới ,danh hôi trang nghiêm ,bỉ thế giới trung thành đẳng chánh giác ,danh vi bố úy Tự tại Vương Như Lai 。chấp Kim Cương Bồ-tát dĩ cước án chi ,tụng Kim cương thọ mạng chân ngôn ,phục đắc tô 。ký thọ/thụ hóa dĩ ,Kim Cương Tát-đỏa tức thuyết Đại mạn trà La ,dẫn nhập chư Thiên ,thọ/thụ Kim cương danh hiệu chư thiên hữu ngũ loại 。 居上界天王,摩醯首羅等無量諸天及后。 cư thượng giới thiên Vương ,Ma hề thủ la đẳng vô lượng chư Thiên cập hậu 。 第二遊虛空諸天,日天子等無量諸天及后。 đệ nhị du hư không chư Thiên ,Nhật Thiên tử đẳng vô lượng chư Thiên cập hậu 。 第三居虛空天,魔王等無量諸天及后。 đệ tam cư hư không thiên ,Ma Vương đẳng vô lượng chư Thiên cập hậu 。 第四地居天,主藏天等無量諸天及后。 đệ tứ địa cư thiên ,chủ tạng Thiên đẳng vô lượng chư Thiên cập hậu 。 第五地下嚩囉呬天等無量諸天及后。悉皆引入已,勅諸天建立諸曼茶羅,汝等赴會,所求一切悉地皆與成辦,此等皆是外金剛部。 đệ ngũ địa hạ phược La hứ Thiên đẳng vô lượng chư Thiên cập hậu 。tất giai dẫn nhập dĩ ,sắc chư Thiên kiến lập chư mạn trà La ,nhữ đẳng phó hội ,sở cầu nhất thiết tất địa giai dữ thành biện/bạn ,thử đẳng giai thị ngoại Kim Cương bộ 。 第一說大曼茶羅儀則,皆具三十七,說降伏法及修神通法。 đệ nhất thuyết Đại mạn trà La nghi tức ,giai cụ tam thập thất ,thuyết hàng phục Pháp cập tu thần thông Pháp 。 第二說祕密曼茶羅,具三十七,說引弟子儀,此中諸音聲及金剛歌舞。 đệ nhị thuyết bí mật mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết dẫn đệ-tử nghi ,thử trung chư âm thanh cập Kim cương ca vũ 。 第三說法曼茶羅,具三十七,說引入弟子儀,此中說以慈悲喜捨,作阿毘遮嚕迦法,微細金剛調心儀軌。 đệ tam thuyết Pháp mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết dĩ từ bi hỉ xả ,tác A-tỳ già lỗ ca Pháp ,vi tế Kim cương điều tâm nghi quỹ 。 第四說羯磨曼茶羅,具三十七,說入曼茶羅儀,令弟子學護摩儀軌,於無量佛菩薩所,成廣大供養,速得悉地現前,說二十五種護摩爐隨類所求法。 đệ tứ thuyết Yết-ma mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết nhập mạn trà La nghi ,lệnh đệ-tử học hộ ma nghi quỹ ,ư vô lượng Phật Bồ-tát sở ,thành quảng đại cúng dường ,tốc đắc tất địa hiện tiền ,thuyết nhị thập ngũ chủng hộ ma lô tùy loại sở cầu Pháp 。 第五說四印曼茶羅,具二十一,成就諸藥法等。已上四曼茶羅中成就法,於此曼茶羅中成就法於此曼茶羅像前求。 đệ ngũ thuyết tứ ấn mạn trà La ,cụ nhị thập nhất ,thành tựu chư dược Pháp đẳng 。dĩ thượng tứ mạn trà La trung thành tựu pháp ,ư thử mạn trà La trung thành tựu pháp ư thử mạn trà La tượng tiền cầu 。 第六說一印曼茶羅,具十七,說引入弟子及先行法。 đệ lục thuyết nhất ấn mạn trà La ,cụ thập thất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử cập tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。 次為外金剛部眾,說四種曼茶羅,各說本真言、本印契獻佛。佛為說教勅大曼茶羅,具三十七,說引入弟子儀,說為弟子使役外金剛部軌則,此中說大佛頂及光聚佛頂真言及契,亦通一字頂輪法。 thứ vi ngoại Kim Cương bộ chúng ,thuyết tứ chủng mạn trà La ,các thuyết bổn chân ngôn 、bản ấn khế hiến Phật 。Phật vi thuyết giáo sắc Đại mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết vi đệ-tử sử dịch ngoại Kim Cương bộ quỹ tắc ,thử trung thuyết đại Phật đảnh cập Quang Tụ Phật Đảnh chân ngôn cập khế ,diệc thông nhất tự đính luân Pháp 。 次說第二教勅三昧耶曼茶羅,彼諸天后等各獻本真言,佛為說曼茶羅,具三十七,說為弟子說修藥叉藥叉女法,廣說諸儀軌。 thứ thuyết đệ nhị giáo sắc tam muội da mạn trà La ,bỉ chư Thiên Hậu đẳng các hiến bổn chân ngôn ,Phật vi thuyết mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết vi đệ-tử thuyết tu dược xoa dược xoa nữ Pháp ,quảng thuyết chư nghi quỹ 。 次第三說教勅法曼茶羅,諸天說真言獻佛,佛為彼等說曼茶羅,具三十七,說引入弟子儀,為弟子說諸天之法印已,由此印不違越本誓。 thứ đệ tam thuyết giáo sắc Pháp mạn trà La ,chư Thiên thuyết chân ngôn hiến Phật ,Phật vi ỉ đẳng thuyết mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,vi đệ-tử thuyết chư Thiên chi pháp ấn dĩ ,do thử ấn bất vi việt bản thệ 。 次第四說教勅羯磨曼茶羅,具三十七,說引入弟子儀。彼等諸天各說本真言,佛為說曼茶羅,說諸天舞儀,說成就諸事業速疾法。 thứ đệ tứ thuyết giáo sắc Yết-ma mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi 。bỉ đẳng chư Thiên các thuyết bổn chân ngôn ,Phật vi thuyết mạn trà La ,thuyết chư Thiên vũ nghi ,thuyết thành tựu chư sự nghiệp tốc tật Pháp 。 次說遍調伏大品,有六種曼茶羅。 thứ thuyết biến điều phục Đại phẩm ,hữu lục chủng mạn trà La 。 第一大曼茶羅,具三十七,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說十六種成就速疾神通三摩地儀。 đệ nhất Đại mạn trà La ,cụ tam thập thất ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết thập lục chủng thành tựu tốc tật thần thông tam-ma-địa nghi 。 第二說三昧耶曼茶羅,具三十七,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說鉤召、敬愛十六種三摩地。 đệ nhị thuyết tam muội da mạn trà La ,cụ tam thập thất ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết câu triệu 、kính ái thập lục chủng tam-ma-địa 。 第三說法曼茶羅,具三十七,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說修心及求智慧辯才法十六種。 đệ tam thuyết Pháp mạn trà La ,cụ tam thập thất ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết tu tâm cập cầu trí tuệ biện tài Pháp thập lục chủng 。 第四說羯磨曼茶羅,具三十七,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說蓮花部供養儀,及轉罪障報障、蓋纏業障法。 đệ tứ thuyết Yết-ma mạn trà La ,cụ tam thập thất ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết liên hoa bộ cúng dường nghi ,cập chuyển tội chướng báo chướng 、cái triền nghiệp chướng Pháp 。 第五說蓮花部四印曼茶羅,具二十一,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說成就,先行法及成就先行如上四種曼茶羅法。 đệ ngũ thuyết liên hoa bộ tứ ấn mạn trà La ,cụ nhị thập nhất ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết thành tựu ,tiên hạnh/hành/hàng Pháp cập thành tựu tiên hạnh/hành/hàng như thượng tứ chủng mạn trà La Pháp 。 第六說蓮花部中一印曼茶羅,具十三,皆觀自在菩薩變現,說引入弟子儀,此中說修本尊法,通修世間出世間法。 đệ lục thuyết liên hoa bộ trung nhất ấn mạn trà La ,cụ thập tam ,giai Quán Tự Tại Bồ Tát biến hiện ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thử trung thuyết tu bản tôn Pháp ,thông tu thế gian xuất thế gian pháp 。 次說一切義成就大品中,有六曼茶羅。第一大曼茶羅,具三十七,此中說引入弟子儀,由入此曼茶羅,除貧匱業,說求豐財,求佛菩薩位及世間榮位。 thứ thuyết nhất thiết nghĩa thành tựu Đại phẩm trung ,hữu lục mạn trà La 。đệ nhất Đại mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thử trung thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,do nhập thử mạn trà La ,trừ bần quỹ nghiệp ,thuyết cầu phong tài ,cầu Phật Bồ-tát vị cập thế gian vinh vị 。 第二祕密三昧耶曼茶羅,具三十七,此中說引入弟子儀,說求伏藏法,速滿檀波羅蜜福德聚法。 đệ nhị bí mật tam muội da mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thử trung thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết cầu phục tạng Pháp ,tốc mãn đàn ba-la-mật phước đức tụ Pháp 。 第三法曼茶羅,具三十七,此中說引入弟子儀,說寶部中修三摩地法,令心安住、令心堪任、令心調柔、令心自在,見虛空藏菩薩法。 đệ tam Pháp mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thử trung thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết bảo bộ trung tu tam ma địa pháp ,lệnh tâm an trụ/trú 、lệnh tâm kham nhâm 、lệnh tâm điều nhu 、lệnh tâm tự tại ,kiến Hư-không-tạng Bồ Tát Pháp 。 第四羯磨曼茶羅,具三十七,此中說引入弟子儀,說加持掘伏藏事業法,并說寶部中廣大供養諸佛儀。 đệ tứ Yết-ma mạn trà La ,cụ tam thập thất ,thử trung thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết gia trì quật phục tạng sự nghiệp Pháp ,tinh thuyết bảo bộ trung quảng đại cúng dường chư Phật nghi 。 第五四印曼茶羅,具二十一,說引入弟子儀,說修先行法,及說四曼茶羅中悉地法。 đệ ngũ tứ ấn mạn trà La ,cụ nhị thập nhất ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết tu tiên hạnh/hành/hàng Pháp ,cập thuyết tứ mạn trà La trung tất địa Pháp 。 第六一印曼茶羅,具十三,說引入弟子儀,說修一尊法,及修諸藥等三摩地,皆是則彼婆伽梵執金剛虛空藏變化。次都說如前一一曼茶羅中,祕密助成方便散誦。次後示釋迦牟尼佛,降於閻浮提,變化身八相成道,皆是普賢菩薩幻化,一切如來還以一百八名,讚揚金剛薩埵。如是第一會。 đệ lục nhất ấn mạn trà La ,cụ thập tam ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết tu nhất tôn Pháp ,cập tu chư dược đẳng tam-ma-địa ,giai thị tắc bỉ Bà-già-phạm chấp Kim Cương hư không tạng biến hóa 。thứ đô thuyết như tiền nhất nhất mạn trà La trung ,bí mật trợ thành phương tiện tán tụng 。thứ hậu thị Thích Ca Mâu Ni Phật ,hàng ư Diêm-phù-đề ,biến hóa thân bát tướng thành đạo ,giai thị Phổ Hiền Bồ Tát huyễn hóa ,nhất thiết Như Lai hoàn dĩ nhất bách bát danh ,tán dương Kim Cương Tát-đỏa 。như thị đệ nhất hội 。 次說第二會,名一切如來祕密王瑜伽,於色究竟天說。具四大品,廣說微細實相理,及廣說降摩醯首羅、摩醯首羅天,以偈與金剛菩薩酬答。 thứ thuyết đệ nhị hội ,danh nhất thiết Như Lai bí mật Vương du già ,ư Sắc cứu kính Thiên thuyết 。cụ tứ đại phẩm ,quảng thuyết vi tế thật tướng lý ,cập quảng thuyết hàng Ma hề thủ la 、Ma hề thủ la Thiên ,dĩ kệ dữ Kim Cương Bồ-tát thù đáp 。 次說第三會,名一切教集瑜伽,於法界宮殿說。一切如來異口同音,問金剛薩埵菩薩一百八問,金剛薩埵菩薩一一答。此經中說大曼茶羅五部,一一部中五曼茶羅,各具三十七,都成一大曼茶羅。一一尊各各說四印,所謂大印、三昧耶印、法印、羯磨印,各說成就法,此經中說一百二十五種護摩爐,一一爐所求各異。 thứ thuyết đệ tam hội ,danh nhất thiết giáo tập du già ,ư pháp giới cung điện thuyết 。nhất thiết Như Lai dị khẩu đồng âm ,vấn Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát nhất bách bát vấn ,Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát nhất nhất đáp 。thử Kinh trung thuyết Đại mạn trà La ngũ bộ ,nhất nhất bộ trung ngũ mạn trà La ,các cụ tam thập thất ,đô thành nhất Đại mạn trà La 。nhất nhất tôn các các thuyết tứ ấn ,sở vị Đại ấn 、tam muội da ấn 、pháp ấn 、yết ma ấn ,các thuyết thành tựu pháp ,thử Kinh trung thuyết nhất bách nhị thập ngũ chủng hộ ma lô ,nhất nhất lô sở cầu các dị 。 次說第四會,名降三世金剛瑜伽,於須彌盧頂說。金剛藏等八大菩薩,一一尊各說四種曼茶羅,初會說降伏摩醯首羅及諸天入曼茶羅授職位授名號四種曼茶羅,所謂大曼茶羅、三昧耶曼茶羅、法曼茶羅、羯磨曼茶羅,及一一尊說引入弟子儀及成就法,後都說諸尊三昧耶結印次第,及說祕密禁戒及祕密修行。 thứ thuyết đệ tứ hội ,danh hàng tam thế Kim cương du già ,ư Tu-Di lô đảnh/đính thuyết 。Kim Cương tạng đẳng bát đại Bồ-tát ,nhất nhất tôn các thuyết tứ chủng mạn trà La ,sơ hội thuyết hàng phục Ma hề thủ la cập chư Thiên nhập mạn trà La thọ/thụ chức vị thọ/thụ danh hiệu tứ chủng mạn trà La ,sở vị Đại mạn trà La 、tam muội da mạn trà La 、Pháp mạn trà La 、Yết-ma mạn trà La ,cập nhất nhất tôn thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi cập thành tựu pháp ,hậu đô thuyết chư tôn tam muội da kết ấn thứ đệ ,cập thuyết bí mật cấm giới cập bí mật tu hành 。 第五會名世間出世間金剛瑜伽,於波羅奈國空界中,略說五佛曼茶羅,及諸菩薩諸外金剛部曼茶羅,一一曼茶羅具四種,各說引入弟子儀及求悉地法。 đệ ngũ hội danh thế gian xuất thế gian Kim cương du già ,ư Ba la nại quốc không giới trung ,lược thuyết ngũ Phật mạn trà La ,cập chư Bồ-tát chư ngoại Kim Cương bộ mạn trà La ,nhất nhất mạn trà La cụ tứ chủng ,các thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi cập cầu tất địa Pháp 。 第六會名大安樂不空三昧耶真實瑜伽,於他化自在天宮說。此經中說普賢菩薩曼茶羅,次說毘盧遮那曼茶羅,次後說金剛藏等,至金剛拳菩薩及外金剛部,說般若理趣。一一尊具說四種曼茶羅,各說引入弟子儀,授理趣般若波羅蜜多法及受四種印法,品中各說求世間出世間悉地法。 đệ lục hội danh Đại An lạc/nhạc bất không tam muội da chân thật du già ,ư tha hóa tự tại thiên cung thuyết 。thử Kinh trung thuyết Phổ Hiền Bồ Tát mạn trà La ,thứ thuyết Tỳ Lô Giá Na mạn trà La ,thứ hậu thuyết Kim Cương tạng đẳng ,chí Kim cương quyền Bồ Tát cập ngoại Kim Cương bộ ,thuyết Bát-nhã lý thú 。nhất nhất tôn cụ thuyết tứ chủng mạn trà La ,các thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thọ/thụ lý thú Bát-nhã Ba-la-mật đa Pháp cập thọ/thụ tứ chủng ấn Pháp ,phẩm trung các thuyết cầu thế gian xuất thế gian tất địa Pháp 。 第七會名普賢瑜伽,於普賢菩薩宮殿中說。此經中說普賢菩薩等,至金剛拳菩薩及外金剛部,一一尊各說四種曼茶羅,說引入弟子儀,說受四種印,修世間出世間悉地。此經中說修行人無時無方,不依世間禁戒,以菩提心為先,無為戒為本。 đệ thất hội danh Phổ Hiền du già ,ư Phổ Hiền Bồ Tát cung điện trung thuyết 。thử Kinh trung thuyết Phổ Hiền Bồ Tát đẳng ,chí Kim cương quyền Bồ Tát cập ngoại Kim Cương bộ ,nhất nhất tôn các thuyết tứ chủng mạn trà La ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thuyết thọ/thụ tứ chủng ấn ,tu thế gian xuất thế gian tất địa 。thử Kinh trung thuyết tu hành nhân vô thời vô phương ,bất y thế gian cấm giới ,dĩ Bồ-đề tâm vi tiên ,vô vi giới vi bổn 。 第八會名勝初瑜伽,於普賢宮殿說。普賢菩薩等,至外金剛部,各各說四種曼茶羅,說實相理,及分別諸曼茶羅儀則,稍廣於第七會,說大略同。 đệ bát hội danh thắng sơ du già ,ư Phổ Hiền cung điện thuyết 。Phổ Hiền Bồ Tát đẳng ,chí ngoại Kim Cương bộ ,các các thuyết tứ chủng mạn trà La ,thuyết thật tướng lý ,cập phân biệt chư mạn trà La nghi tức ,sảo quảng ư đệ thất hội ,thuyết Đại lược đồng 。 第九會名一切佛集會拏吉尼戒網瑜伽,於真言宮殿說。此中說立自身為本尊瑜伽,訶身外主形像瑜伽者,廣說實相理,并說五部根源,并說瑜伽法具九味,所謂華麗(金剛薩埵)、勇健(毘盧遮那)、大悲(持金剛)、喜笑(觀自在)、瞋怒(金剛光)、恐怖(降三世)、厭患(釋迦牟尼佛)、奇特(金剛笑)、寂靜(瑜伽中毘盧遮那)。說普賢菩薩等,至金剛拳,各說四種曼茶羅,及引入弟子儀,及受四種印,并說五部中歌讚舞儀。 đệ cửu hội danh nhất thiết Phật tập hội nã cát ni giới võng du già ,ư chân ngôn cung điện thuyết 。thử trung thuyết lập tự thân vi ản tôn du già ,ha thân ngoại chủ hình tượng du già giả ,quảng thuyết thật tướng lý ,tinh thuyết ngũ bộ căn nguyên ,tinh thuyết du già pháp cụ cửu vị ,sở vị hoa lệ (Kim Cương Tát-đỏa )、dũng kiện (Tỳ Lô Giá Na )、đại bi (trì Kim Cương )、hỉ tiếu (Quán Tự Tại )、sân nộ (Kim cương quang )、khủng bố (hàng tam thế )、yếm hoạn (Thích Ca Mâu Ni Phật )、kì đặc (Kim cương tiếu )、tịch tĩnh (du già trung Tỳ Lô Giá Na )。thuyết Phổ Hiền Bồ Tát đẳng ,chí Kim Cương quyền ,các thuyết tứ chủng mạn trà La ,cập dẫn nhập đệ-tử nghi ,cập thọ/thụ tứ chủng ấn ,tinh thuyết ngũ bộ trung Ca tán vũ nghi 。 第十會名大三昧耶瑜伽,於法界宮殿說。普賢菩薩等,至金剛拳菩薩十六大菩薩,各各說四種曼茶羅,說引入弟子儀,受四種印法。此中說偈云: đệ thập hội danh Đại tam muội da du già ,ư pháp giới cung điện thuyết 。Phổ Hiền Bồ Tát đẳng ,chí Kim cương quyền Bồ Tát thập lục đại Bồ-tát ,các các thuyết tứ chủng mạn trà La ,thuyết dẫn nhập đệ-tử nghi ,thọ/thụ tứ chủng ấn Pháp 。thử trung thuyết kệ vân : 「愚童覆無智, 「ngu đồng phước vô trí , 不知此理趣, bất tri thử lý thú , 餘處而求佛, dư xứ nhi cầu Phật , 不悟此處有。 bất ngộ thử xứ hữu 。 十方世界中, thập phương thế giới trung , 餘處不可得, dư xứ bất khả đắc , 心自為等覺, tâm tự vi đẳng giác , 餘處不說佛。」 dư xứ bất thuyết Phật 。」 第十一會名大乘現證瑜伽,於阿迦尼吒天說。毘盧遮那佛等,至金剛毘首羯磨菩薩,及八大供養四攝出生同真實攝瑜伽,一一尊具四種曼茶羅四種印,廣說實相理心建立曼茶羅儀則。 đệ thập nhất hội danh Đại-Thừa hiện chứng du già ,ư A Ca Ni Trá Thiên thuyết 。Tỳ Lô Giá Na Phật đẳng ,chí Kim cương Tỳ thủ yết ma Bồ Tát ,cập bát đại cúng dường tứ nhiếp xuất sanh đồng chân thật nhiếp du già ,nhất nhất tôn cụ tứ chủng mạn trà La tứ chủng ấn ,quảng thuyết thật tướng lý tâm kiến lập mạn trà La nghi tức 。 第十二會名三昧耶最勝瑜伽,於空界菩提場說。毘盧遮那等四部中上首菩薩,金剛拳等八菩薩及外金剛部,各各說四種曼荼羅四印等八。此經中,於自身上建立曼荼羅,說自身本尊瑜伽,廣說阿字門通達於染淨,有為無為無礙。 đệ thập nhị hội danh tam muội da tối thắng du già ,ư không giới Bồ-đề trường thuyết 。Tỳ Lô Giá Na đẳng tứ bộ trung thượng thủ Bồ Tát ,Kim Cương quyền đẳng bát Bồ-tát cập ngoại Kim Cương bộ ,các các thuyết tứ chủng mạn-đà-la tứ ấn đẳng bát 。thử Kinh trung ,ư tự thân thượng kiến lập mạn-đà-la ,thuyết tự thân bản tôn du già ,quảng thuyết A tự môn thông đạt ư nhiễm tịnh ,hữu vi vô vi vô ngại 。 第十三會名大三昧耶真實瑜伽,於金剛界曼荼羅道場說。十方一切佛異口同音,請金剛薩埵,唯願說三昧耶真實教法,我等先已受訖,唯願金剛薩埵為諸菩薩。既授請已,說普賢菩薩十七字真言,說適悅不空曼荼羅,具十七,亦說四種曼荼羅,說一百八道契,說通求世間出世間悉地。隨此諸菩薩及外金剛部,各各說本曼荼羅本真言本契印竟,普賢菩薩說祕密中曼荼羅十七尊支分,各復入本尊身,共成五尊,同居一蓮花臺,說一字真言,從眼口及一切支分變異即成印,但住大印結羯磨印,不待先行不籍結護加持,亦不假迎請,宿業罪障不能陵逼,亦不障礙速疾成就。 đệ thập tam hội danh Đại tam muội da chân thật du già ,ư Kim Cương giới mạn-đà-la đạo tràng thuyết 。thập phương nhất thiết Phật dị khẩu đồng âm ,thỉnh Kim Cương Tát-đỏa ,duy nguyện thuyết tam muội da chân thật giáo Pháp ,ngã đẳng tiên dĩ thọ/thụ cật ,duy nguyện Kim Cương Tát-đỏa vi chư Bồ-tát 。ký thọ/thụ thỉnh dĩ ,thuyết Phổ Hiền Bồ Tát thập thất tự chân ngôn ,thuyết Thích-duyệt bất không mạn-đà-la ,cụ thập thất ,diệc thuyết tứ chủng mạn-đà-la ,thuyết nhất bách bát đạo khế ,thuyết thông cầu thế gian xuất thế gian tất địa 。tùy thử chư Bồ-tát cập ngoại Kim Cương bộ ,các các thuyết bổn mạn-đà-la bổn chân ngôn bổn khế ấn cánh ,Phổ Hiền Bồ Tát thuyết bí mật trung mạn-đà-la thập thất tôn chi phần ,các phục nhập bản tôn thân ,cọng thành ngũ tôn ,đồng cư nhất liên hoa đài ,thuyết nhất tự chân ngôn ,tùng nhãn khẩu cập nhất thiết chi phần biến dị tức thành ấn ,đãn trụ/trú Đại ấn kết/kiết yết ma ấn ,bất đãi tiên hạnh/hành/hàng bất tịch kết/kiết hộ gia trì ,diệc bất giả nghênh thỉnh ,tú nghiệp tội chướng bất năng lăng bức ,diệc bất chướng ngại tốc tật thành tựu 。 第十四會名如來三昧耶真實瑜伽,此經中普賢菩薩十六大菩薩,四攝成一身,說四種曼荼羅四印,廣說五部互圓融,如來部即金剛,蓮花部即寶部,互相涉入,法界即真如,般若即實際,於假施設有異,於本即一體。次普賢後諸菩薩及外金剛部,各各說本真言、本曼荼羅、本印契。 đệ thập tứ hội danh Như Lai tam muội da chân thật du già ,thử Kinh trung Phổ Hiền Bồ Tát thập lục đại Bồ-tát ,tứ nhiếp thành nhất thân ,thuyết tứ chủng mạn-đà-la tứ ấn ,quảng thuyết ngũ bộ hỗ viên dung ,Như Lai bộ tức Kim cương ,liên hoa bộ tức bảo bộ ,hỗ tương thiệp nhập ,Pháp giới tức chân như ,Bát-nhã tức thật tế ,ư giả thí thiết hữu dị ,ư bổn tức nhất thể 。thứ Phổ Hiền hậu chư Bồ-tát cập ngoại Kim Cương bộ ,các các thuyết bổn chân ngôn 、bổn mạn-đà-la 、bản ấn khế 。 第十五會名祕密集會瑜伽,於祕密處說,所謂喻師婆伽處說,號般若波羅蜜宮。此中說教法壇印契真言,住禁戒,似如世間貪染相應語。會中除蓋障菩薩等從座而起,禮佛白言:「世尊大人不應出麁言雜染相應語。」佛言:「汝等清淨相應語,有何相狀?我之此語,加持文字,應化緣方便,引入佛道,亦無相狀,成大利益,汝等不應生疑。」從此廣說實相三摩地,諸菩薩各各說四種曼荼羅四印。 đệ thập ngũ hội danh bí mật tập hội du già ,ư bí mật xứ/xử thuyết ,sở vị dụ sư Bà già xứ/xử thuyết ,hiệu Bát-nhã Ba-la-mật cung 。thử trung thuyết giáo pháp đàn ấn khế chân ngôn ,trụ/trú cấm giới ,tự như thế gian tham nhiễm tướng ứng ngữ 。hội trung trừ cái chướng Bồ Tát đẳng tùng tọa nhi khởi ,lễ Phật bạch ngôn :「Thế Tôn đại nhân bất ưng xuất thô ngôn tạp nhiễm tướng ứng ngữ 。」Phật ngôn :「nhữ đẳng thanh tịnh tướng ứng ngữ ,hữu hà tướng trạng ?ngã chi thử ngữ ,gia trì văn tự ,ưng hóa duyên phương tiện ,dẫn nhập Phật đạo ,diệc vô tướng trạng ,thành Đại lợi ích ,nhữ đẳng bất ưng sanh nghi 。」tòng thử quảng thuyết thật tướng tam-ma-địa ,chư Bồ-tát các các thuyết tứ chủng mạn-đà-la tứ ấn 。 第十六會名無二平等瑜伽,於法界宮說。毘盧遮那佛及諸菩薩并外金剛部等,各各說四種曼荼羅,具四印,此中說生死涅槃、世間出世間、自他平等無二種心,舉目聲香味觸雜染思慮住亂心無二,同真如法界,皆成一切佛身。 đệ thập lục hội danh vô nhị bình đẳng du già ,ư pháp giới cung thuyết 。Tỳ Lô Giá Na Phật cập chư Bồ-tát tinh ngoại Kim Cương bộ đẳng ,các các thuyết tứ chủng mạn-đà-la ,cụ tứ ấn ,thử trung thuyết sanh tử Niết-Bàn 、thế gian xuất thế gian 、tự tha bình đẳng vô nhị chủng tâm ,cử mục thanh hương vị xúc tạp nhiễm tư lự trụ/trú loạn tâm vô nhị ,đồng chân như Pháp giới ,giai thành nhất thiết Phật thân 。 第十七會名如虛空瑜伽,住實際宮殿說。毘盧遮那佛、普賢菩薩及外金剛部,一一說四種曼荼羅,具四種印。此中修行者,與一一尊相應,皆量同虛空法身相應,離一切萬物,法體光明量同虛空無來無去。此經中說虛空三摩地相應法。 đệ thập thất hội danh như hư không du già ,trụ/trú thật tế cung điện thuyết 。Tỳ Lô Giá Na Phật 、Phổ Hiền Bồ Tát cập ngoại Kim Cương bộ ,nhất nhất thuyết tứ chủng mạn-đà-la ,cụ tứ chủng ấn 。thử trung tu hành giả ,dữ nhất nhất tôn tướng ứng ,giai lượng đồng hư không pháp thân tướng ứng ,ly nhất thiết vạn vật ,pháp thể quang minh lượng đồng hư không vô lai vô khứ 。thử Kinh trung thuyết hư không tam ma địa tướng ứng Pháp 。 第十八會名金剛寶冠瑜伽,於第四靜慮天。金剛薩埵菩薩請佛,為大梵天娑訶世界主說五部瑜伽曼荼羅引入弟子儀,具三十七,亦說四種曼荼羅,具四印。下至外金剛部,為弟子受學心念誦,於月輪上右旋列真言字,注心於一一字,實相理相應,周而復始,亦通成就世間出世間悉地,不假持珠遍數以為劑限,但證理門心不散動,住本尊瑜伽為限。此經中微細說不成就二十種相,及說隣近悉地多種相。 đệ thập bát hội danh Kim cương bảo quán du già ,ư đệ tứ tĩnh lự Thiên 。Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát thỉnh Phật ,vi đại phạm thiên sa ha thế giới chủ thuyết ngũ bộ du già mạn-đà-la dẫn nhập đệ-tử nghi ,cụ tam thập thất ,diệc thuyết tứ chủng mạn-đà-la ,cụ tứ ấn 。hạ chí ngoại Kim Cương bộ ,vi đệ-tử thọ học tâm niệm tụng ,ư nguyệt luân thượng hữu toàn liệt chân ngôn tự ,chú tâm ư nhất nhất tự ,thật tướng lý tướng ứng ,châu nhi phục thủy ,diệc thông thành tựu thế gian xuất thế gian tất địa ,bất giả trì châu biến số dĩ vi tề hạn ,đãn chứng lý môn tâm bất tán động ,trụ/trú bản tôn du già vi hạn 。thử Kinh trung vi tế thuyết bất thành tựu nhị thập chủng tướng ,cập thuyết lân cận tất địa đa chủng tướng 。 瑜伽教十八會,或四千頌或五千頌或七千頌,都成十萬頌,具五部四種曼荼羅四印,具三十七尊,一一部具三十七,乃至一尊成三十七,亦具四曼荼羅四印,互相涉入,如帝釋網珠光明交映展轉無限。修行者善達此瑜伽中大意,如遍照佛,一一身分、一一毛孔、一一相、一一隨形好、一一福德資糧、一一智慧資糧,住於果位,演說瑜伽二乘不共佛法,說曼荼羅三昧耶法門事業,量同虛空,證者如上所說,各各分劑各不雜亂,圓證四身,所謂自性身、受用身、變化身、等流身,是能頓作利樂一切有情、諸菩薩聲聞緣覺及諸外道,名瑜伽金剛乘教法。 du già giáo thập bát hội ,hoặc tứ thiên tụng hoặc ngũ thiên tụng hoặc thất thiên tụng ,đô thành thập vạn tụng ,cụ ngũ bộ tứ chủng mạn-đà-la tứ ấn ,cụ tam thập thất tôn ,nhất nhất bộ cụ tam thập thất ,nãi chí nhất tôn thành tam thập thất ,diệc cụ tứ mạn-đà-la tứ ấn ,hỗ tương thiệp nhập ,như đế thích võng châu quang minh giao ánh triển chuyển vô hạn 。tu hành giả thiện đạt thử du già trung đại ý ,như biến chiếu Phật ,nhất nhất thân phần 、nhất nhất mao khổng 、nhất nhất tướng 、nhất nhất tùy hình hảo 、nhất nhất phước đức tư lương 、nhất nhất trí tuệ tư lương ,trụ/trú ư quả vị ,diễn thuyết du già nhị thừa bất cộng Phật Pháp ,thuyết mạn-đà-la tam muội da Pháp môn sự nghiệp ,lượng đồng hư không ,chứng giả như thượng sở thuyết ,các các phần tề các bất tạp loạn ,viên chứng tứ thân ,sở vị tự tánh thân 、thọ dụng thân 、biến hóa thân 、đẳng lưu thân ,thị năng đốn tác lợi lạc nhất thiết hữu tình 、chư Bồ-tát Thanh văn Duyên giác cập chư ngoại đạo ,danh du già Kim Cương thừa giáo pháp 。 金剛頂瑜伽經十八會指歸 Kim Cương đính du già Kinh thập bát hội chỉ quy 金剛頂瑜伽指歸一卷 Kim Cương đính du già chỉ quy nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:08:48 2018 ============================================================