TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:42:50 2018 ============================================================ No. 787 (No. 788) No. 787 (No. 788) 曼殊室利呪藏中校量數珠功德經 Mạn thù thất lợi chú tạng trung giáo lượng sổ châu công đức Kinh 大唐三藏沙門釋義淨譯 Đại Đường Tam Tạng Sa Môn thích NghĩaTịnh dịch 爾時,曼殊室利法王子菩薩摩訶薩,於大眾中從座而起,整理衣服,偏袒右肩,合掌恭敬白佛言:「世尊!我今為欲利益諸有情故,說受持數珠功德,校量福分利益差別。唯願世尊哀愍聽許。」 nhĩ thời ,Mạn thù thất lợi pháp vương tử Bồ-Tát Ma-ha-tát ,ư Đại chúng trung tùng tọa nhi khởi ,chỉnh lý y phục ,thiên đản hữu kiên ,hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !ngã kim vi dục lợi ích chư hữu tình cố ,thuyết thọ trì sổ châu công đức ,giáo lượng phước phần lợi ích sái biệt 。duy nguyện Thế Tôn ai mẩn thính hứa 。」 佛告曼殊室利:「善哉,善哉!聽汝為說。」 Phật cáo Mạn thù thất lợi :「Thiện tai ,Thiện tai !thính nhữ vi thuyết 。」 曼殊室利菩薩摩訶薩言:「若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者,為欲自利及護他人,速成諸法而得驗者,其數珠法應當如是作意受持。然其珠體種種不同,若以鐵為數珠者,誦掐一遍得福五倍;若用赤銅為數珠者,誦掐一遍得福十倍;若用真珠、珊瑚等寶為數珠者,誦掐一遍得福百倍;若用槵子為數珠者,誦掐一遍得福千倍;若用蓮子為數珠者,誦掐一遍得福萬倍;若用因陀囉佉叉為數珠者,誦掐一遍得福百萬倍;若用烏嚧陀囉佉叉為數珠者,誦掐一遍得福百億倍;若用水精為數珠者,誦掐一遍得福千億倍;若用菩提子為數珠者,或時掐念或但手持,誦數一遍其福無量不可算計難可校量。若欲願生諸佛淨土者,應當依法受持此珠。」 Mạn thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát ngôn :「nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân hữu năng tụng niệm chư Đà-la-ni cập Phật danh giả ,vi dục tự lợi cập hộ tha nhân ,tốc thành chư Pháp nhi đắc nghiệm giả ,kỳ sổ châu Pháp ứng đương như thị tác ý thọ trì 。nhiên kỳ châu thể chủng chủng bất đồng ,nhược/nhã dĩ thiết vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước ngũ bội ;nhược/nhã dụng xích đồng vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước thập bội ;nhược/nhã dụng trân châu 、san hô đẳng bảo vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước bách bội ;nhược/nhã dụng 槵tử vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước thiên bội ;nhược/nhã dụng liên tử vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước vạn bội ;nhược/nhã dụng nhân đà La khư xoa vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước bách vạn bội ;nhược/nhã dụng ô lô đà La khư xoa vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước bách ức bội ;nhược/nhã dụng thủy tinh vi sổ châu giả ,tụng kháp nhất biến đắc phước thiên ức bội ;nhược/nhã dụng Bồ-đề tử vi sổ châu giả ,hoặc thời kháp niệm hoặc đãn thủ trì ,tụng số nhất biến kỳ phước vô lượng bất khả toán kế nạn/nan khả giáo lượng 。nhược/nhã dục nguyện sanh chư Phật tịnh thổ giả ,ứng đương y Pháp thọ trì thử châu 。」 曼殊室利菩薩言:「菩提子者,若復有人手持此菩提珠,不能依法念誦佛名及陀羅尼,但能手持隨身,行、住、坐、臥,所出言說,若善若惡,斯由此人以持菩提子故,所得功德如念諸佛誦呪無異,獲福無量。其數珠者要當須滿一百八顆。如其難得,或五十四,或二十七,或但十四,此乃數珠功德差別。以何因緣,我今偏讚用菩提子獲益最勝?」 Mạn thù thất lợi Bồ Tát ngôn :「Bồ-đề tử giả ,nhược/nhã phục hưũ nhân thủ trì thử Bồ-đề châu ,bất năng y Pháp niệm tụng Phật danh cập Đà-la-ni ,đãn năng thủ trì tùy thân ,hạnh/hành/hàng 、trụ/trú 、tọa 、ngọa ,sở xuất ngôn thuyết ,nhược/nhã thiện nhược/nhã ác ,tư do thử nhân dĩ trì Bồ-đề tử cố ,sở đắc công đức như niệm chư Phật tụng chú vô dị ,hoạch phước vô lượng 。kỳ sổ châu giả yếu đương tu mãn nhất bách bát khỏa 。như kỳ nan đắc ,hoặc ngũ thập tứ ,hoặc nhị thập thất ,hoặc đãn thập tứ ,thử nãi sổ châu công đức sái biệt 。dĩ hà nhân duyên ,ngã kim Thiên tán dụng Bồ-đề tử hoạch ích tối thắng ?」 曼殊室利菩薩言:「乃往過去有佛出世,在此樹下成等正覺。時,一外道邪見壞心毀謗三寶,彼有一男,忽被非人之所打殺。外道念言:『我今邪見,未審諸佛有何神力,如來今既在此樹下成等正覺,若其實聖,樹應有感。』即將亡子臥菩提樹下,作如是言:『佛樹若聖,我子應蘇。』以經七日誦念佛名,子乃重蘇。外道歡喜,讚言:『諸佛有大神力,我未曾見。佛成道樹現此希奇,甚大威德,難可思議。』時,諸外道聞此事已,捨邪歸正,發菩提心,信佛神力不可思議。以此因緣,世人皆號為延命樹。其菩提樹遂有二名:一名菩提樹,二名延命樹。」 Mạn thù thất lợi Bồ Tát ngôn :「nãi vãng quá khứ hữu Phật xuất thế ,tại thử thụ hạ thành đẳng chánh giác 。thời ,nhất ngoại đạo tà kiến hoại tâm hủy báng Tam Bảo ,bỉ hữu nhất nam ,hốt bị phi nhân chi sở đả sát 。ngoại đạo niệm ngôn :『ngã kim tà kiến ,vị thẩm chư Phật hữu hà thần lực ,Như Lai kim ký tại thử thụ hạ thành đẳng chánh giác ,nhược/nhã kỳ thật Thánh ,thụ/thọ ưng hữu cảm 。』tức tướng vong tử ngọa Bồ-đề thụ hạ ,tác như thị ngôn :『Phật thụ nhược/nhã Thánh ,ngã tử ưng tô 。』dĩ Kinh thất nhật tụng niệm Phật danh ,tử nãi trọng tô 。ngoại đạo hoan hỉ ,tán ngôn :『chư Phật hữu đại thần lực ,ngã vị tằng kiến 。Phật thành đạo thụ/thọ hiện thử hy kì ,thậm đại uy đức ,nạn/nan khả tư nghị 。』thời ,chư ngoại đạo văn thử sự dĩ ,xả tà quy chánh ,phát Bồ-đề tâm ,tín Phật thần lực bất khả tư nghị 。dĩ thử nhân duyên ,thế nhân giai hiệu vi duyên mạng thụ/thọ 。kỳ Bồ-đề thụ toại hữu nhị danh :nhất danh Bồ-đề thụ ,nhị danh duyên mạng thụ/thọ 。」 爾時,曼殊室利菩薩摩訶薩說是語已,佛言:「善哉,善哉!曼殊室利!如汝所說。」 nhĩ thời ,Mạn thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát thuyết thị ngữ dĩ ,Phật ngôn :「Thiện tai ,Thiện tai !Mạn thù thất lợi !như nhữ sở thuyết 。」 爾時,大眾聞說持珠功德經已,皆大歡喜,信受奉行。 nhĩ thời ,Đại chúng văn thuyết trì châu công đức Kinh dĩ ,giai đại hoan hỉ ,tín thọ phụng hành 。 曼殊室利校量數珠功德經 Mạn thù thất lợi giáo lượng sổ châu công đức Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:42:52 2018 ============================================================