TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:36:19 2018 ============================================================ No. 541 No. 541 佛說佛大僧大經 Phật thuyết Phật đại tăng Đại Nhật kinh 宋居士沮渠京聲譯 tống Cư-sĩ Tự Cừ Kinh Thanh dịch 佛在王舍國。國有富者,其名曰厲,金銀眾寶、田地舍宅、牛馬奴婢不可稱數。厲年西耄,絕無繼嗣。其國常法,人無子者,死後財物皆沒入官。厲禱日月、諸天、鬼、神,并九子母、山樹諸神,皆從請子,不能致之。厲自念曰:「人有緩急,輒往自歸山樹之神,靡所不至——財寶消索,產業不修,疾病相仍,災禍首尾,奴婢死亡,六畜不孳——俱為妖孽。鬼神導師迷惑舞使,亂君內居,云當有福,而禍重至,由盲吞毒謂之良藥,庶有瘳損,毒著喪身。吾今殺生祠祀鬼神,當入地獄而望天祚,豈不惑哉?世有佛道,高操之聖,有得仙者,名曰應真人。真人清淨,如瑠璃珠,精進存想,乃覩之耳,奉斯道者,唯守靖漠,無欲無求,以斯為樂,現世得安,終生天上。」 Phật tại Vương Xá quốc 。quốc hữu phú giả ,kỳ danh viết lệ ,kim ngân chúng bảo 、điền địa xá trạch 、ngưu mã nô tỳ bất khả xưng số 。lệ niên Tây mạo ,tuyệt vô kế tự 。kỳ quốc thường Pháp ,nhân vô tử giả ,tử hậu tài vật giai một nhập quan 。lệ đảo nhật nguyệt 、chư Thiên 、quỷ 、Thần ,tinh cửu tử mẫu 、sơn thụ/thọ chư Thần ,giai tùng thỉnh tử ,bất năng trí chi 。lệ tự niệm viết :「nhân hữu hoãn cấp ,triếp vãng tự quy sơn thụ/thọ chi Thần ,mĩ/mị sở bất chí ——tài bảo tiêu tác/sách ,sản nghiệp bất tu ,tật bệnh tướng nhưng ,tai họa thủ vĩ ,nô tỳ tử vong ,lục súc bất 孳——câu vi yêu nghiệt 。quỷ thần Đạo sư mê hoặc vũ sử ,loạn quân nội cư ,vân đương hữu phước ,nhi họa trọng chí ,do manh thôn độc vị chi lương dược ,thứ hữu sưu tổn ,độc trước/trứ tang thân 。ngô kim sát sanh từ tự quỷ thần ,đương nhập địa ngục nhi vọng Thiên tộ ,khởi bất hoặc tai ?thế hữu Phật đạo ,cao thao chi Thánh ,hữu đắc tiên giả ,danh viết ưng chân nhân 。chân nhân thanh tịnh ,như lưu ly châu ,tinh tấn tồn tưởng ,nãi đổ chi nhĩ ,phụng tư đạo giả ,duy thủ tĩnh mạc ,vô dục vô cầu ,dĩ tư vi lạc/nhạc ,hiện thế đắc an ,chung sanh Thiên thượng 。」 厲自念曰:「置吾常供養,奉佛三寶。」奉佛一載,婦遇生男,厲曰:「奉佛獲願,字曰佛大,佛諸弟子,謚比丘僧。」試復事之,事未滿歲,復生賢男,字曰僧大。厲訓二子,示以聖道。僧大稟性仁愛人物,孝心難攀,誦佛法戒,親近沙門,清淨知足,親覩其志,愛之有特。 lệ tự niệm viết :「trí ngô thường cúng dường ,phụng Phật Tam Bảo 。」phụng Phật nhất tái ,phụ ngộ sanh nam ,lệ viết :「phụng Phật hoạch nguyện ,tự viết Phật Đại ,Phật chư đệ tử ,謚Tỳ-kheo tăng 。」thí phục sự chi ,sự vị mãn tuế ,phục sanh hiền nam ,tự viết tăng Đại 。lệ huấn nhị tử ,thị dĩ Thánh đạo 。tăng Đại bẩm tánh nhân ái nhân vật ,hiếu tâm nạn/nan phàn ,tụng Phật Pháp giới ,thân cận Sa Môn ,thanh tịnh tri túc ,thân đổ kỳ chí ,ái chi hữu đặc 。 親被疾著床,即呼長子,涕泣誡之:「夫生有死,萬物無常,持戒者安,犯戒者危,其持佛戒,終始無患。僧大尚小,仁孝清白……」厲已累爾,辭句適竟,奄忽歿故。 thân bị tật trước/trứ sàng ,tức hô trưởng tử ,thế khấp giới chi :「phu sanh hữu tử ,vạn vật vô thường ,trì giới giả an ,phạm giới giả nguy ,kỳ trì Phật giới ,chung thủy vô hoạn 。tăng Đại thượng tiểu ,nhân hiếu thanh bạch ……」lệ dĩ luy nhĩ ,từ cú thích cánh ,yểm hốt một cố 。 弟去所天,孤無歸告,數啟其兄:「欲作沙門。」其國之法,兒欲求婦,便佯詐云:「欲作沙門。」親懼其然,立為娉妻。佛大以弟等彼偽類,即為尋索國最賢家女,字快見,光華煒煒,端正少雙,長短肥瘦適得其中,貞潔慈孝,猶星中月,國女賢婦靡不歎悅。 đệ khứ sở Thiên ,cô vô quy cáo ,số khải kỳ huynh :「dục tác Sa Môn 。」kỳ quốc chi Pháp ,nhi dục cầu phụ ,tiện dương trá vân :「dục tác Sa Môn 。」thân cụ kỳ nhiên ,lập vi phinh thê 。Phật Đại dĩ đệ đẳng bỉ ngụy loại ,tức vi tầm tác/sách quốc tối hiền gia nữ ,tự khoái kiến ,quang hoa vĩ vĩ ,đoan chánh thiểu song ,trường/trưởng đoản phì sấu thích đắc kỳ trung ,trinh khiết từ hiếu ,do tinh trung nguyệt ,quốc nữ hiền phụ mĩ/mị bất thán duyệt 。 婦歸昇堂,兄會賓客,九族欣然無不和樂。兄於眾賓,調其弟曰:「當今之日,可作沙門乎?」僧大答曰:「大兄!放吾使作沙門,實我宿願。」寤兄者,天審欲作之,戲之曰:「可從爾志願。」 phụ quy thăng đường ,huynh hội tân khách ,cửu tộc hân nhiên vô bất hòa lạc/nhạc 。huynh ư chúng tân ,điều kỳ đệ viết :「đương kim chi nhật ,khả tác Sa Môn hồ ?」tăng Đại đáp viết :「Đại huynh !phóng ngô sử tác Sa Môn ,thật ngã tú nguyện 。」ngụ huynh giả ,Thiên thẩm dục tác chi ,hí chi viết :「khả tùng nhĩ chí nguyện 。」 弟心歡喜,為兄作禮,即日入山。見一沙門,年少端正,獨處樹下,前趣叉手,稽首為禮,却住問曰:「賢者何緣,行作沙門?」其人已得應真之道,豫知去來無數劫事,謂僧大曰:「佛經說言:『人好婬泆,如火燒身,如持炬火逆風而行。其焰稍却,不置炬者,火燒其手,猶烏銜肉,鷹鸇追爭,烏不置肉,災及軀命。』婬泆如斯,無不危殆,吾以是故,作沙門耳。蜜塗利刀,小兒貪甜,以舌舐之,有截舌之患。婬泆之人,苟快愚心,不惟其後有燒身之害。譬如餓狗得路枯骨,齮(齒*齊)齩齧,傷口缺齒,適自傷毀,何益於己?婬泆如此,百千億劫無絲髮之福,而有三塗之罪。吾念是故,作沙門耳。譬如樹木華果茂盛,行人貪之,杖石撾擿,須臾之間,華損果落,枝葉殘傷。樹以華果,自招凋喪;蛾貪火色,投入于燈,體見燒煮,將何剋獲?為婬惑者不別善惡,遠賢親愚,日就流冥,亡國滅眾,死入地獄,惡著罪成,悔將何逮?佛見之諦,開示聖道。吾望佛恩,得覩經戒,心守清白,獨而無患,顧視流俗,乃知誤耳。吾以是故,作沙門也。」 đệ tâm hoan hỉ ,vi huynh tác lễ ,tức nhật nhập sơn 。kiến nhất Sa Môn ,niên thiểu đoan chánh ,độc xứ/xử thụ hạ ,tiền thú xoa thủ ,khể thủ vi lễ ,khước trụ/trú vấn viết :「hiền giả hà duyên ,hạnh/hành/hàng tác Sa Môn ?」kỳ nhân dĩ đắc ưng chân chi đạo ,dự tri khứ lai vô số kiếp sự ,vị tăng Đại viết :「Phật Kinh thuyết ngôn :『nhân hảo dâm dật ,như hỏa thiêu thân ,như trì cự hỏa nghịch phong nhi hạnh/hành/hàng 。kỳ diệm sảo khước ,bất trí cự giả ,hỏa thiêu kỳ thủ ,do ô hàm nhục ,ưng chiên truy tranh ,ô bất trí nhục ,tai cập khu mạng 。』dâm dật như tư ,vô bất nguy đãi ,ngô dĩ thị cố ,tác Sa Môn nhĩ 。mật đồ lợi đao ,tiểu nhi tham điềm ,dĩ thiệt thỉ chi ,hữu tiệt thiệt chi hoạn 。dâm dật chi nhân ,cẩu khoái ngu tâm ,bất duy kỳ hậu hữu thiêu thân chi hại 。thí như ngạ cẩu đắc lộ khô cốt ,nghĩ (xỉ *tề )giảo niết ,thương khẩu khuyết xỉ ,thích tự thương hủy ,hà ích ư kỷ ?dâm dật như thử ,bách thiên ức kiếp vô ti phát chi phước ,nhi hữu tam đồ chi tội 。ngô niệm thị cố ,tác Sa Môn nhĩ 。thí như thụ/thọ mộc hoa quả mậu thịnh ,hạnh/hành/hàng nhân tham chi ,trượng thạch qua trích ,tu du chi gian ,hoa tổn quả lạc ,chi diệp tàn thương 。thụ/thọ dĩ hoa quả ,tự chiêu điêu tang ;nga tham hỏa sắc ,đầu nhập vu đăng ,thể kiến thiêu chử ,tướng hà khắc hoạch ?vi dâm hoặc giả bất biệt thiện ác ,viễn hiền thân ngu ,nhật tựu lưu minh ,vong quốc diệt chúng ,tử nhập địa ngục ,ác trước/trứ tội thành ,hối tướng hà đãi ?Phật kiến chi đế ,khai thị Thánh đạo 。ngô vọng Phật ân ,đắc đổ Kinh giới ,tâm thủ thanh bạch ,độc nhi vô hoạn ,cố thị lưu tục ,nãi tri ngộ nhĩ 。ngô dĩ thị cố ,tác Sa Môn dã 。」 僧大聞之,頓首足下長跪而白:「佛真上聖、諸天之尊!經以滅癡,入我心中。願去世濁,履清淨道,奉沙門戒,以為榮福。」師即喻之沙門重戒。侍師數月,即啟師云:「何意欲入山間,寂定禪息,求道應真,爾乃滅患。」 tăng Đại văn chi ,đốn thủ túc hạ trường/trưởng quỵ nhi bạch :「Phật chân thượng Thánh 、chư Thiên chi tôn !Kinh dĩ diệt si ,nhập ngã tâm trung 。nguyện khứ thế trược ,lý thanh tịnh đạo ,phụng Sa Môn giới ,dĩ vi vinh phước 。」sư tức dụ chi Sa Môn trọng giới 。thị sư số nguyệt ,tức khải sư vân :「hà ý dục nhập sơn gian ,tịch định Thiền tức ,cầu đạo ưng chân ,nhĩ nãi diệt hoạn 。」 師曰:「獨居山中,大難處也。處山澤者,當學星宿明知候時,常當儲偫水、火、(麩-夫+少)蜜。所以然者,盜賊之求水、火、(麩-夫+少)蜜夜半向晨,問當解之,給賊所欲,違其意者,賊輒殺人。」 sư viết :「độc cư sơn trung ,Đại nạn/nan xứ/xử dã 。xứ/xử sơn trạch giả ,đương học tinh tú minh tri hậu thời ,thường đương trừ 偫thủy 、hỏa 、(phu -phu +thiểu )mật 。sở dĩ nhiên giả ,đạo tặc chi cầu thủy 、hỏa 、(phu -phu +thiểu )mật dạ bán hướng Thần ,vấn đương giải chi ,cấp tặc sở dục ,vi kỳ ý giả ,tặc triếp sát nhân 。」 僧大曰:「諾!敬奉慈教,具學所命。」却乃入山。 tăng Đại viết :「nặc !kính phụng từ giáo ,cụ học sở mạng 。」khước nãi nhập sơn 。 其兄念曰:「弟作沙門,終不畜妻。」妻快見者,端正無雙,兄心悅之,起從快見,持琴自隨,作姿彈之,歌婬泆之曲:「煌煌欝金,生于野田,過時不採,宛見棄捐。曼爾豐熾,華色惟新,與我同歡,固斯厚親,年一西宿,孰復爾珍?」 kỳ huynh niệm viết :「đệ tác Sa Môn ,chung bất súc thê 。」thê khoái kiến giả ,đoan chánh vô song ,huynh tâm duyệt chi ,khởi tùng khoái kiến ,trì cầm tự tùy ,tác tư đạn chi ,Ca dâm dật chi khúc :「hoàng hoàng uất kim ,sanh vu dã điền ,quá thời bất thải ,uyển kiến khí quyên 。mạn nhĩ phong sí ,hoa sắc duy tân ,dữ ngã đồng hoan ,cố tư hậu thân ,niên nhất Tây tú ,thục phục nhĩ trân ?」 快見即覺兄欲為亂,便以歌曲答佛大曰:「巍巍我師,天人之尊,門徒清潔,謚曰沙門。歎真為聖,婬為畜倫。我受嚴戒,不事二君,終不婬生,寧就寸分。」 khoái kiến tức giác huynh dục vi loạn ,tiện dĩ Ca khúc đáp Phật Đại viết :「nguy nguy ngã sư ,Thiên Nhân chi tôn ,môn đồ thanh khiết ,謚viết Sa Môn 。thán chân vi Thánh ,dâm vi súc luân 。ngã thọ/thụ nghiêm giới ,bất sự nhị quân ,chung bất dâm sanh ,ninh tựu thốn phần 。」 佛大作情悲之曲、委靡之辭:「宿心加爾,故因良媒,問名詣師,占相良時;慘慘惕惕,懼爾不來,既覩光顏,我心怡怡;今不合歡,豈徒費哉!斯誓為定,淑女何疑?」 Phật Đại tác Tình bi chi khúc 、ủy mĩ/mị chi từ :「tú tâm gia nhĩ ,cố nhân lương môi ,vấn danh nghệ sư ,chiêm tướng lương thời ;thảm thảm dịch dịch ,cụ nhĩ Bất-lai ,ký đổ quang nhan ,ngã tâm di di ;kim bất hợp hoan ,khởi đồ phí tai !tư thệ vi định ,thục nữ hà nghi ?」 快見惶(怡-台+勺),歌答之曰:「佛設禮儀,尊卑有敘,叔妻即子,婿伯即父。我親奉戒,日有隆舉,真與聖齊,婬正蟲鼠。噫乎伯子!焉為斯語。」 khoái kiến hoàng (di -đài +chước ),Ca đáp chi viết :「Phật thiết lễ nghi ,tôn ti hữu tự ,thúc thê tức tử ,tế bá tức phụ 。ngã thân phụng giới ,nhật hữu long cử ,chân dữ Thánh tề ,dâm chánh trùng thử 。y hồ bá tử !yên vi tư ngữ 。」 兄心迷惑,貪好快見,其意又甚,不可轉移。快見又歌:「夫人處世,當遠二事:不孝婬亂。行違佛戒,天及賢者,箋其自異。」 huynh tâm mê hoặc ,tham hảo khoái kiến ,kỳ ý hựu thậm ,bất khả chuyển di 。khoái kiến hựu Ca :「phu nhân xứ/xử thế ,đương viễn nhị sự :bất hiếu dâm loạn 。hạnh/hành/hàng vi Phật giới ,Thiên cập hiền giả ,tiên kỳ tự dị 。」 佛大歌曰:「爾之容色,懌懌灼然,普天美女,豈有爾顏,我心相悅,故踰大山。」 Phật Đại Ca viết :「nhĩ chi dung sắc ,dịch dịch chước nhiên ,phổ Thiên mỹ nữ ,khởi hữu nhĩ nhan ,ngã tâm tướng duyệt ,cố du Đại sơn 。」 快見自念:「斯子欲我,悖狂之亂,沮致大難。請說身中惡露不淨,爾乃却耳。」快見重曰:「仁貪我軀,軀有何好?頭有九骨,合為髑髏,中但有腦,面有七孔,皆出洟唾;以皮裹骨,貪頭頸者,皮肉相裹,身有毛髮,爪齒皮肌,血腦骨肉;腹中有心,脾腎腸胃,肪肺屎尿,膿血寒熱;足與脛連,脛與髀連,髀與尻連,尻與腰連,腰與脊連,脊與脇連,脇與頸連,頸與髑髏連,臂與肘連,肘與肩連。我如畫瓶,中盈屎尿,身中不淨,可惡如此,何可貪乎!凡人所喜,有說其惡,心即賤之。」 khoái kiến tự niệm :「tư tử dục ngã ,bội cuồng chi loạn ,tự trí Đại nạn/nan 。thỉnh thuyết thân trung ác lộ bất tịnh ,nhĩ nãi khước nhĩ 。」khoái kiến trọng viết :「nhân tham ngã khu ,khu hữu hà hảo ?đầu hữu cửu cốt ,hợp vi độc lâu ,trung đãn hữu não ,diện hữu thất khổng ,giai xuất di thóa ;dĩ bì khoả cốt ,tham đầu cảnh giả ,bì nhục tướng khoả ,thân hữu mao phát ,trảo xỉ bì cơ ,huyết não cốt nhục ;phước trung hữu tâm ,Tì thận tràng vị ,phương phế thỉ niệu ,nùng huyết hàn nhiệt ;túc dữ hĩnh liên ,hĩnh dữ bễ liên ,bễ dữ khào liên ,khào dữ yêu liên ,yêu dữ tích liên ,tích dữ hiếp liên ,hiếp dữ cảnh liên ,cảnh dữ độc lâu liên ,tý dữ trửu liên ,trửu dữ kiên liên 。ngã như họa bình ,trung doanh thỉ niệu ,thân trung bất tịnh ,khả ác như thử ,hà khả tham hồ !phàm nhân sở hỉ ,hữu thuyết kỳ ác ,tâm tức tiện chi 。」 佛大自念:「女念其婿,何肯聽我?我殺弟者,爾乃隨耳。」佛大瞋恚,即行募求數為賊者。見輕薄人在于酒家,前與語曰:「寧知我家所畜六藉奴子,逃作沙門,今在山中。」 Phật Đại tự niệm :「nữ niệm kỳ tế ,hà khẳng thính ngã ?ngã sát đệ giả ,nhĩ nãi tùy nhĩ 。」Phật Đại sân khuể ,tức hạnh/hành/hàng mộ cầu số vi tặc giả 。kiến khinh bạc nhân tại vu tửu gia ,tiền dữ ngữ viết :「ninh tri ngã gia sở súc lục tạ nô tử ,đào tác Sa Môn ,kim tại sơn trung 。」 賊曰:「識之。」 tặc viết :「thức chi 。」 佛大即出金銀與之,令殺奴子:「疾取其頭及身上衣、所持法杖、足下履屣,皆以相還,吾復重賜卿等金銀。」 Phật Đại tức xuất kim ngân dữ chi ,lệnh sát nô tử :「tật thủ kỳ đầu cập thân thượng y 、sở Trì Pháp trượng 、túc hạ lý tỉ ,giai dĩ tướng hoàn ,ngô phục trọng tứ khanh đẳng kim ngân 。」 賊大喜曰:「從吾取足。」即去入山。到其弟所呼曰:「沙門!汝疾出來。」 tặc Đại hỉ viết :「tùng ngô thủ túc 。」tức khứ nhập sơn 。đáo kỳ đệ sở hô viết :「Sa Môn !nhữ tật xuất lai 。」 其弟出曰:「諸君何求?吾有水、火,(麩-夫+少)蜜可食。」 kỳ đệ xuất viết :「chư quân hà cầu ?ngô hữu thủy 、hỏa ,(phu -phu +thiểu )mật khả thực/tự 。」 夜時已半,賊曰:「不求水、火、(麩-夫+少)蜜,不問卿時也,欲得汝頭持去之耳。」 dạ thời dĩ bán ,tặc viết :「bất cầu thủy 、hỏa 、(phu -phu +thiểu )mật ,bất vấn khanh thời dã ,dục đắc nhữ đầu trì khứ chi nhĩ 。」 其弟聞之即大惶怖,涕泣而曰:「吾非長者諸侯子也!捨俗為道,與世無爭,學道日淺,未獲溝港、頻來、不還、應真六通,殺吾何益?」 kỳ đệ văn chi tức Đại hoàng bố/phố ,thế khấp nhi viết :「ngô phi Trưởng-giả chư hầu tử dã !xả tục vi đạo ,dữ thế vô tranh ,học đạo nhật thiển ,vị hoạch câu cảng 、tần lai 、Bất hoàn 、ưng chân lục thông ,sát ngô hà ích ?」 賊曰:「來為汝首故,空復云云,求哀何益?」 tặc viết :「lai vi nhữ thủ cố ,không phục vân vân ,cầu ai hà ích ?」 其弟自念:「此賊獨聞我富家,謂我持寶來在此也。」語其賊曰:「欲得寶者,吾兄在家,字曰佛大,吾與書令惠卿寶,在所欲得,從卿志願。」 kỳ đệ tự niệm :「thử tặc độc văn ngã phú gia ,vị ngã trì bảo lai tại thử dã 。」ngữ kỳ tặc viết :「dục đắc bảo giả ,ngô huynh tại gia ,tự viết Phật Đại ,ngô dữ thư lệnh huệ khanh bảo ,tại sở dục đắc ,tùng khanh chí nguyện 。」 賊曰:「子兄令我來殺子。」 tặc viết :「tử huynh lệnh ngã lai sát tử 。」 其弟曰:「即吾今死矣,由斯婦也。師前誡我:人與婬居,如持炬火逆風而行,捨之不早,火將燒手;如蜜塗刀,如鷹追烏、狗得枯骨、樹之華菓。色為身害,深如師誡。」 kỳ đệ viết :「tức ngô kim tử hĩ ,do tư phụ dã 。sư tiền giới ngã :nhân dữ dâm cư ,như trì cự hỏa nghịch phong nhi hạnh/hành/hàng ,xả chi bất tảo ,hỏa tướng thiêu thủ ;như mật đồ đao ,như ưng truy ô 、cẩu đắc khô cốt 、thụ/thọ chi hoa quả 。sắc vi thân hại ,thâm như sư giới 。」 涕泣從賊:「乞一歲活,令吾得道。吾常在此,相殺不晚。」 thế khấp tùng tặc :「khất nhất tuế hoạt ,lệnh ngô đắc đạo 。ngô thường tại thử ,tướng sát bất vãn 。」 賊曰:「今欲得子頭去,何云一歲?山居道人多得道者,恐子輕舉行神足去。勿復多云,俘取頭去。」 tặc viết :「kim dục đắc tử đầu khứ ,hà vân nhất tuế ?sơn cư đạo nhân đa đắc đạo giả ,khủng tử khinh cử hạnh/hành/hàng thần túc khứ 。vật phục đa vân ,phu thủ đầu khứ 。」 其弟重曰:「願莫即殺,先斷我一髀置吾前也。」其賊因前,先斷一髀,置於其前。弟遭此痛,痛不可言,天來下至道人所曰:「慎莫恐怖,牢持汝心。汝前世時入畜生中,人所屠割稱賣汝肉,非一世矣。地獄餓鬼,汝皆更之,苦痛以來,非適今也。」 kỳ đệ trọng viết :「nguyện mạc tức sát ,tiên đoạn ngã nhất bễ trí ngô tiền dã 。」kỳ tặc nhân tiền ,tiên đoạn nhất bễ ,trí ư kỳ tiền 。đệ tao thử thống ,thống bất khả ngôn ,Thiên lai hạ chí đạo nhân sở viết :「thận mạc khủng bố ,lao trì nhữ tâm 。nhữ tiền thế thời nhập súc sanh trung ,nhân sở đồ cát xưng mại nhữ nhục ,phi nhất thế hĩ 。địa ngục ngạ quỷ ,nhữ giai cánh chi ,khổ thống dĩ lai ,phi thích kim dã 。」 僧大語天:「一哀語我師,令知——吾因師示吾道——死生何在?」 tăng Đại ngữ Thiên :「nhất ai ngữ ngã sư ,lệnh tri ——ngô nhân sư thị ngô đạo ——tử sanh hà tại ?」 天即為行語其師曰:「卿賢弟子,人欲殺之,涕泣求哀,欲得見師。」 Thiên tức vi hạnh/hành/hàng ngữ kỳ sư viết :「khanh hiền đệ-tử ,nhân dục sát chi ,thế khấp cầu ai ,dục đắc kiến sư 。」 師飛行到弟子所,為說經曰:「天地須彌尚有滅壞,海有消竭,七日有壞。天下有風,其名惟嵐,惟嵐一起,山山相搏,斯風有滅,況汝小軀,何等比數?但當念佛。佛常言無常,盛必有衰,合會有離,榮位難保,身亦如之。」僧大便得溝港道;復斷一髀,重念師戒,復得頻來道;賊斷左手,復念師戒,得不還道;賊斷右手,復念師戒,得應真道;便不畏三惡道也,生死自在,無所復畏。 sư phi hạnh/hành/hàng đáo đệ-tử sở ,vi thuyết Kinh viết :「Thiên địa Tu-Di thượng hữu diệt hoại ,hải hữu tiêu kiệt ,thất nhật hữu hoại 。thiên hạ hữu phong ,kỳ danh duy lam ,duy lam nhất khởi ,sơn sơn tướng bác ,tư phong hữu diệt ,huống nhữ tiểu khu ,hà đẳng bỉ số ?đãn đương niệm Phật 。Phật thường ngôn vô thường ,thịnh tất hữu suy ,hợp hội hữu ly ,vinh vị nạn/nan bảo ,thân diệc như chi 。」tăng Đại tiện đắc câu cảng đạo ;phục đoạn nhất bễ ,trọng niệm sư giới ,phục đắc tần lai đạo ;tặc đoạn tả thủ ,phục niệm sư giới ,đắc Bất hoàn đạo ;tặc đoạn hữu thủ ,phục niệm sư giới ,đắc ưng chân đạo ;tiện bất úy tam ác đạo dã ,sanh tử tự tại ,vô sở phục úy 。 僧大曰:「取樹皮來。」即為剝樹皮與之。僧大取枝以為筆,自刺身血,書樹皮曰:「大兄!起居隨時安善?二親在時,以吾累兄。兄不承之,違廢親教,以女色故,骨肉相殘。違親慈教,為不孝也;殘殺人命,為不仁也。殺一畜生其罪不小,況殺應真?吾不中止,兄自招之。念吾有形,可得相殺;善逝寂寞,徒復相害。長別,努力,願崇真道。」曳頸長二尺,語其賊曰:「子斷吾頭,由泥頭也,勿有恐意。吾恐汝等墮地獄中。」 tăng Đại viết :「thủ thụ/thọ bì lai 。」tức vi bác thụ/thọ bì dữ chi 。tăng Đại thủ chi dĩ vi bút ,tự thứ thân huyết ,thư thụ/thọ bì viết :「Đại huynh !khởi cư tùy thời an thiện ?nhị thân tại thời ,dĩ ngô luy huynh 。huynh bất thừa chi ,vi phế thân giáo ,dĩ nữ sắc cố ,cốt nhục tướng tàn 。vi thân từ giáo ,vi ất hiếu dã ;tàn sát nhân mạng ,vi bất nhân dã 。sát nhất súc sanh kỳ tội bất tiểu ,huống sát ưng chân ?ngô bất trung chỉ ,huynh tự chiêu chi 。niệm ngô hữu hình ,khả đắc tướng sát ;Thiện-Thệ tịch mịch ,đồ phục tướng hại 。trường/trưởng biệt ,nỗ lực ,nguyện sùng chân đạo 。」duệ cảnh trường/trưởng nhị xích ,ngữ kỳ tặc viết :「tử đoạn ngô đầu ,do nê đầu dã ,vật hữu khủng ý 。ngô khủng nhữ đẳng đọa địa ngục trung 。」 賊前斷頭,取身上衣被、杖、屣及鉢,持至兄所,衣、杖、屣、鉢皆持與兄,兄以金銀重謝其賊。兄取弟頭,為作假形,以頭著上,以衣衣之,杖、鉢及屣皆著其傍,謂快見曰:「汝婿來歸,可問訊之。」 tặc tiền đoạn đầu ,thủ thân thượng y bị 、trượng 、tỉ cập bát ,trì chí huynh sở ,y 、trượng 、tỉ 、bát giai trì dữ huynh ,huynh dĩ kim ngân trọng tạ kỳ tặc 。huynh thủ đệ đầu ,vi tác giả hình ,dĩ đầu trước/trứ thượng ,dĩ y y chi ,trượng 、bát cập tỉ giai trước/trứ kỳ bàng ,vị khoái kiến viết :「nhữ tế lai quy ,khả vấn tấn chi 。」 快見大喜,走至其所,見閉目坐,以為思道,妻不敢呼。具作美食,須念道:「覺當飯之。」日中不覺,妻因前曰:「日今已中,恐過時也。」怪其不應,牽衣起之,頭便墮地,身皆分散,各在一面。妻即大怖,擗踊呼曰:「子竟坐,吾見殘賊乎!」哀憤呼天,摧裂肝心,崩血出口,奄忽而死。戒行清白,難污如空,樹心聖範,難動如地,貞淨行高,難揆如天。其未終時,諸天咨嗟,豫安所生,迎其魂靈,處忉利天。忍須臾之婬,獲天上難盡之榮。 khoái kiến Đại hỉ ,tẩu chí kỳ sở ,kiến bế mục tọa ,dĩ vi tư đạo ,thê bất cảm hô 。cụ tác mỹ thực/tự ,tu niệm đạo :「giác đương phạn chi 。」nhật trung bất giác ,thê nhân tiền viết :「nhật kim dĩ trung ,khủng quá thời dã 。」quái kỳ bất ưng ,khiên y khởi chi ,đầu tiện đọa địa ,thân giai phần tán ,các tại nhất diện 。thê tức Đại bố/phố ,bịch dũng/dõng hô viết :「tử cánh tọa ,ngô kiến tàn tặc hồ !」ai phẫn hô Thiên ,tồi liệt can tâm ,băng huyết xuất khẩu ,yểm hốt nhi tử 。giới hạnh/hành/hàng thanh bạch ,nạn/nan ô như không ,thụ/thọ tâm Thánh phạm ,nạn/nan động như địa ,trinh tịnh hạnh cao ,nạn/nan quỹ như Thiên 。kỳ vị chung thời ,chư Thiên tư ta ,dự an sở sanh ,nghênh kỳ hồn linh ,xứ/xử Đao Lợi Thiên 。nhẫn tu du chi dâm ,hoạch Thiên thượng nạn/nan tận chi vinh 。 兄入神室視婦胡為,兄見弟頭、身分散狼藉,其婦吐血死在一面。兄見弟妻尸死如此,呼曰:「咄咄!吾為逆天,所作酷裂,乃致於此。」兄即至賊所問其意:「吾弟臨沒將有遺言乎?」賊曰:「有書。」以書見之。書辭懇惻,讀書訖竟,五內噎塞,涕泣交撗:「吾違尊親臨亡慈教,骨肉相殘,又殺應真,感激而死,死入地獄。」 huynh nhập Thần thất thị phụ hồ vi ,huynh kiến đệ đầu 、thân phần tán lang tạ ,kỳ phụ thổ huyết tử tại nhất diện 。huynh kiến đệ thê thi tử như thử ,hô viết :「đốt đốt !ngô vi nghịch Thiên ,sở tác khốc liệt ,nãi trí ư thử 。」huynh tức chí tặc sở vấn kỳ ý :「ngô đệ lâm một tướng hữu di ngôn hồ ?」tặc viết :「hữu thư 。」dĩ thư kiến chi 。thư từ khẩn trắc ,độc thư cật cánh ,ngũ nội ế tắc ,thế khấp giao 撗:「ngô vi tôn thân lâm vong từ giáo ,cốt nhục tướng tàn ,hựu sát ưng chân ,cảm kích nhi tử ,tử nhập địa ngục 。」 王及臣民聞其事變,麾涕泣哽噎,歎述清德,殯葬其弟;四輩立塔,天龍鬼神側塞空中,散華燒香,無不傷心。其妻快見,國人葬之,舉哀動國,諸天下讚,精進得道,五戒不虧,貞生天上。違佛法教,不孝、殘聖,死入地獄,燒煮苦毒,其歲難數。 Vương cập thần dân văn kỳ sự biến ,huy thế khấp ngạnh ế ,thán thuật thanh đức ,tấn táng kỳ đệ ;tứ bối lập tháp ,Thiên Long quỷ thần trắc tắc không trung ,tán hoa thiêu hương ,vô bất thương tâm 。kỳ thê khoái kiến ,quốc nhân táng chi ,cử ai động quốc ,chư thiên hạ tán ,tinh tấn đắc đạo ,ngũ giới bất khuy ,trinh sanh Thiên thượng 。vi Phật Pháp giáo ,bất hiếu 、tàn Thánh ,tử nhập địa ngục ,thiêu chử khổ độc ,kỳ tuế nạn/nan số 。 佛便告諸弟子,自斯之後,重相勅勵,尚於無欲。 Phật tiện cáo chư đệ-tử ,tự tư chi hậu ,trọng tướng sắc lệ ,thượng ư vô dục 。 佛說經竟,諸弟子歡喜,作禮而去。 Phật thuyết Kinh cánh ,chư đệ-tử hoan hỉ ,tác lễ nhi khứ 。 佛說佛大僧大經 Phật thuyết Phật đại tăng Đại Nhật kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:36:23 2018 ============================================================