TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:10:25 2018 ============================================================ No. 428 (Nos. 427, 429-431) No. 428 (Nos. 427, 429-431) 佛說八陽神呪經 Phật thuyết bát dương Thần chú Kinh 西晉月氏三藏竺法護譯 Tây Tấn nguyệt thị Tam Tạng Trúc Pháp Hộ dịch 聞如是: Văn như thị : 一時,佛在王舍城靈鳥山中,時與大比丘眾千二百五十人、菩薩千人俱,皆如彌勒菩薩等。 nhất thời ,Phật tại Vương-Xá thành linh điểu sơn trung ,thời dữ Đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân 、Bồ Tát thiên nhân câu ,giai như Di Lặc Bồ-tát đẳng 。 佛告舍利弗:「東方去是過一恒沙,有佛剎,佛號快樂如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名不可勝。 Phật cáo Xá-lợi-phất :「Đông phương khứ thị quá/qua nhất hằng sa ,hữu Phật sát ,Phật hiệu khoái lạc Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh bất khả thắng 。 「舍利弗!東方去是過二恒沙有佛剎,佛號月英幢王如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名歡樂。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua nhị hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu nguyệt anh tràng Vương Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh hoan lạc 。 「舍利弗!東方去是過三恒沙有佛剎,佛號等遍明如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名喜愛。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua tam hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu đẳng biến minh Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh hỉ ái 。 「舍利弗!東方去是過四恒沙有佛剎,佛號分別過出清淨如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名內噲。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua tứ hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu phân biệt quá/qua xuất thanh tịnh Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh nội khoái 。 「舍利弗!東方去是過五恒沙有佛剎,佛號等功德明首如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名無狐疑。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua ngũ hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu đẳng công đức minh thủ Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh vô hồ nghi 。 「舍利弗!東方去是過六恒沙有佛剎,佛號本草樹首如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名無毒螫。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua lục hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu bổn thảo thụ/thọ thủ Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh vô độc thích 。 「舍利弗!東方去是過七恒沙有佛剎,佛號過寶蓮華如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名蓮華香。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua thất hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu quá/qua bảo liên hoa Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh liên hoa hương 。 「舍利弗!東方去是過八恒沙有佛剎,佛號寶樂蓮華快住樹王如來、無所著、等正覺,今現在說法,國土名甘音聲稱說。 「Xá-lợi-phất !Đông phương khứ thị quá/qua bát hằng sa hữu Phật sát ,Phật hiệu bảo lạc/nhạc liên hoa khoái trụ/trú thụ/thọ Vương Như Lai 、vô sở trước 、đẳng chánh giác ,kim hiện tại thuyết Pháp ,quốc độ danh cam âm thanh xưng thuyết 。 「復次,舍利弗!諸佛如來清淨國土,彼方無五濁、無愛欲、無女人、無意垢、無呪詛、無相擇。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !chư Phật Như Lai thanh tịnh quốc độ ,bỉ phương vô ngũ trược 、vô ái dục 、vô nữ nhân 、vô ý cấu 、vô chú trớ 、vô tướng trạch 。 「復次,舍利弗!諸佛如來,若有善男子、善女人,聞是八佛名者,受持諷誦讀奉行者,終不墮三惡道,除五不中止罪。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !chư Phật Như Lai ,nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn thị bát Phật danh giả ,thọ trì phúng tụng độc phụng hành giả ,chung bất đọa tam ác đạo ,trừ ngũ bất trung chỉ tội 。 「復次,舍利弗!是善男子、善女人,若有持是八佛名及國土名者,受持諷讀奉行之者,以是功德,若發菩薩心,所生處常遇陀隣尼、常遇相好、常遇相音、常遇右轉福。是善男子、善女人,奉行是八佛教令,如其正行者,女人所生處轉為男子。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,nhược hữu trì thị bát Phật danh cập quốc độ danh giả ,thọ trì phúng độc phụng hành chi giả ,dĩ thị công đức ,nhược/nhã phát Bồ Tát tâm ,sở sanh xứ thường ngộ đà lân ni 、thường ngộ tướng hảo 、thường ngộ tướng âm 、thường ngộ hữu chuyển phước 。thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,phụng hành thị bát Phật giáo lệnh ,như kỳ chánh hành giả ,nữ nhân sở sanh xứ chuyển vi nam tử 。 「復次,舍利弗!諸佛如來,是善男子、善女人,以平旦淨澡漱、正衣服,晝夜各三時奉讀是經,得功德無量,第一四天王常擁護。是善男子、善女人,若在縣官中當讀是經、若在怨家中當讀是經、若在盜賊中當讀是經、若在水火中當讀是經、若在海水中逢風浪恐怖當讀是經、若在軍兵對鬪中當讀是經、若為蠱毒所中當讀是經、若聞惡鳥鳴若惡夢當讀是經、若為龍神所中當讀是經、若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經、若有急恐病疫疾痛者,持是八陽呪經呪之,立得除愈。」 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !chư Phật Như Lai ,thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,dĩ bình đán tịnh táo thấu 、chánh y phục ,trú dạ các tam thời phụng độc thị Kinh ,đắc công đức vô lượng ,đệ nhất Tứ Thiên Vương thường ủng hộ 。thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,nhược/nhã tại huyền quan trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã tại oan gia trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã tại đạo tặc trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã tại thủy hỏa trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã tại hải thủy trung phùng phong lãng khủng bố đương độc thị Kinh 、nhược/nhã tại quân binh đối đấu trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã vi cổ độc sở trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã văn ác điểu minh nhược/nhã ác mộng đương độc thị Kinh 、nhược/nhã vi long thần sở trung đương độc thị Kinh 、nhược/nhã vi chư ma sở trung khủng bố mao khởi giả đương độc thị Kinh 、nhược hữu cấp khủng bệnh dịch tật thống giả ,trì thị bát dương chú Kinh chú chi ,lập đắc trừ dũ 。」 是時,佛說要偈: Thị thời ,Phật thuyết yếu kệ : 「是土無如來, 「thị độ vô Như Lai , 持是國土名, trì thị quốc độ danh , 一切眾惡除, nhất thiết chúng ác trừ , 疾得登正道。 tật đắc đăng chánh đạo 。 所生常遇佛, sở sanh thường ngộ Phật , 見覺大歡喜, kiến giác đại hoan hỉ , 照是世上尊, chiếu thị thế thượng tôn , 等心供事之。 đẳng tâm cúng sự chi 。 百劫以無數, bách kiếp dĩ vô số , 著常當離之, trước/trứ thường đương ly chi , 疾逮泥洹道, tật đãi nê hoàn đạo , 奉是諸佛名, phụng thị chư Phật danh , 今現諸如來, kim hiện chư Như Lai , 奉行明教名。 phụng hành minh giáo danh 。 為人朴直軟, vi nhân phác trực nhuyễn , 在在見所生, tại tại kiến sở sanh , 端正相好具, đoan chánh tướng hảo cụ , 巨億萬家生。 cự ức vạn gia sanh 。 勇猛好布施, dũng mãnh hảo bố thí , 為人不慳貪, vi nhân bất xan tham , 女人聞是要, nữ nhân văn thị yếu , 踊躍大歡喜, dõng dược đại hoan hỉ , 去離女人身, khứ ly nữ nhân thân , 所生為男子。 sở sanh vi nam tử 。 諸兵不敢害, chư binh bất cảm hại , 蠱道亦不幸, cổ đạo diệc bất hạnh , 縣官及盜賊, huyền quan cập đạo tặc , 終不害是人。 chung bất hại thị nhân 。 五魔不能嬈, ngũ ma bất năng nhiêu , 將帥及官屬, tướng suất cập quan chúc , 奉行是經者, phụng hành thị Kinh giả , 不能中得便。」 bất năng trung đắc tiện 。」 爾時,第一四天王、彌勒菩薩等,白佛言:「我曹當共擁護持是八陽呪經一切學者,我曹當併力擁護,病者令愈。」 nhĩ thời ,đệ nhất Tứ Thiên Vương 、Di Lặc Bồ-tát đẳng ,bạch Phật ngôn :「ngã tào đương cọng ủng hộ trì thị bát dương chú Kinh nhất thiết học giả ,ngã tào đương tính lực ủng hộ ,bệnh giả lệnh dũ 。」 佛說:「如是。」 Phật thuyết :「như thị 。」 第一四天王、彌勒菩薩等比丘眾,及諸天龍、鬼神、人民、阿須倫,聞經歡喜,為佛作禮而去。 đệ nhất Tứ Thiên Vương 、Di Lặc Bồ-tát đẳng Tỳ-kheo chúng ,cập chư Thiên Long 、quỷ thần 、nhân dân 、A-tu-luân ,văn Kinh hoan hỉ ,vi Phật tác lễ nhi khứ 。 八菩薩名: bát Bồ-tát danh : 第一名颰陀和菩薩、第二名羅那隣竭菩薩、第三名憍曰兜菩薩、第四名那羅達菩薩、第五名須深菩薩、第六名因抵達菩薩、第七名摩訶須和薩和菩薩、第八名和輪調菩薩,是八人求道以來其劫無數,今未取佛。 đệ nhất danh bạt đà hòa Bồ Tát 、đệ nhị danh La na lân kiệt Bồ Tát 、đệ tam danh kiêu/kiều viết đâu Bồ Tát 、đệ tứ danh Na-la-đạt Bồ Tát 、đệ ngũ danh tu thâm Bồ Tát 、đệ lục danh nhân để đạt Bồ Tát 、đệ thất danh Ma-ha tu hòa tát hòa Bồ Tát 、đệ bát danh hòa luân điều Bồ Tát ,thị bát nhân cầu đạo dĩ lai kỳ kiếp vô số ,kim vị thủ Phật 。 是八人本俱學道時,俱願八方、上下人民皆共使得佛。若有急者,當使呼我八人名字,即自得解除。若壽欲盡時,我八人便當飛行往迎之。願持此一字之功德,願一切人皆如八菩薩快也。 thị bát nhân bổn câu học đạo thời ,câu nguyện bát phương 、thượng hạ nhân dân giai cộng sử đắc Phật 。nhược hữu cấp giả ,đương sử hô ngã bát nhân danh tự ,tức tự đắc giải trừ 。nhược/nhã thọ dục tận thời ,ngã bát nhân tiện đương phi hạnh/hành/hàng vãng nghênh chi 。nguyện trì thử nhất tự chi công đức ,nguyện nhất thiết nhân giai như bát Bồ-tát khoái dã 。 佛說八陽神呪經 Phật thuyết bát dương Thần chú Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:10:28 2018 ============================================================