TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 18:46:40 2018 ============================================================ No. 147 (Nos. 125(52.9), 146, 148) No. 147 (Nos. 125(52.9), 146, 148) 佛說舍衛國王十夢經 Phật thuyết Xá-Vệ quốc Vương thập mộng Kinh 附西晉錄 phụ Tây Tấn lục 聞如是: Văn như thị : 一時,佛在舍衛國精舍,時有國王名波斯匿,夜夢十事:一者、三釜羅,兩邊釜沸氣交往來,不入中央空釜中。二者、王夢見馬口亦食,尻亦食。三者、見大樹生花。四者、見小樹生菓。五者、見一人切繩,人後有羊,羊主食繩。六者、見胡虜坐金銀床上以食金銀器。七者、見大牛母還從犢子(口*數)乳。八者、見群牛從四面鳴走來相趍欲鬪,當合未合不知牛處。九者、見大陂池水,中央濁四邊清。十者、見谿水正赤。王夢即覺,恐怖畏亡國及身。明日即召左右群臣及諸異道人:「我昨夜夢見十事,誰能解之?」有異道人言:「吾能解之,恐王聞之即不樂耳。」王言:「便說,如卿所知。」異道人言:「王當亡國及身。」王大驚怖不厭不,異道人言:「可厭,當殺太子及所重夫人,及其庫藏皆燒用祠天,王能爾者可得無他。」 nhất thời ,Phật tại Xá-Vệ quốc Tịnh Xá ,thời hữu Quốc Vương danh Ba-tư-nặc ,dạ mộng thập sự :nhất giả 、tam phủ La ,lượng (lưỡng) biên phủ phí khí giao vãng lai ,bất nhập trung ương không phủ trung 。nhị giả 、Vương mộng kiến mã khẩu diệc thực/tự ,khào diệc thực/tự 。tam giả 、kiến Đại thụ/thọ sanh hoa 。tứ giả 、kiến tiểu thụ sanh quả 。ngũ giả 、kiến nhất nhân thiết thằng ,nhân hậu hữu dương ,dương chủ thực/tự thằng 。lục giả 、kiến hồ lỗ tọa kim ngân sàng thượng dĩ thực/tự kim ngân khí 。thất giả 、kiến Đại ngưu mẫu hoàn tùng độc tử (khẩu *số )nhũ 。bát giả 、kiến quần ngưu tùng tứ diện minh tẩu lai tướng xu dục đấu ,đương hợp vị hợp bất tri ngưu xứ/xử 。cửu giả 、kiến Đại pha trì thủy ,trung ương trược tứ biên thanh 。thập giả 、kiến khê thủy chánh xích 。Vương mộng tức giác ,khủng bố úy vong quốc cập thân 。minh nhật tức triệu tả hữu quần thần cập chư dị đạo nhân :「ngã tạc dạ mộng kiến thập sự ,thùy năng giải chi ?」hữu dị đạo nhân ngôn :「ngô năng giải chi ,khủng Vương văn chi tức bất lạc/nhạc nhĩ 。」Vương ngôn :「tiện thuyết ,như khanh sở tri 。」dị đạo nhân ngôn :「Vương đương vong quốc cập thân 。」Vương Đại kinh phố bất yếm bất ,dị đạo nhân ngôn :「khả yếm ,đương sát Thái-Tử cập sở trọng phu nhân ,cập kỳ khố tạng giai thiêu dụng từ Thiên ,Vương năng nhĩ giả khả đắc vô tha 。」 王聞道人語,愁怪驚愕憂亦不樂,却入齋室思惟是事。王有夫人名曰摩利,就到齋室中問:「王何以晝入齋室,顏色不和憂乃爾,誰有過於王?」王對曰:「汝莫問是事,但汝怖怯耳,非汝所知。」夫人說言:「我是王之體,給緩當相告言。」王便為夫人說言:「我昨夜夢見十事,吾問道人解夢如是,甚惶怖,不知何告?」夫人言:「莫愁憂也,譬如有人買金,磨著石上好惡自見,今佛近在精舍,可往問佛,災怪悉可知矣。」 Vương văn đạo nhân ngữ ,sầu quái kinh ngạc ưu diệc bất lạc/nhạc ,khước nhập trai thất tư tánh thị sự 。Vương hữu phu nhân danh viết ma lợi ,tựu đáo trai thất trung vấn :「Vương hà dĩ trú nhập trai thất ,nhan sắc bất hòa ưu nãi nhĩ ,thùy hữu quá ư Vương ?」Vương đối viết :「nhữ mạc vấn thị sự ,đãn nhữ bố/phố khiếp nhĩ ,phi nhữ sở tri 。」phu nhân thuyết ngôn :「ngã thị Vương chi thể ,cấp hoãn đương tướng cáo ngôn 。」Vương tiện vi phu nhân thuyết ngôn :「ngã tạc dạ mộng kiến thập sự ,ngô vấn đạo nhân giải mộng như thị ,thậm hoàng bố/phố ,bất tri hà cáo ?」phu nhân ngôn :「mạc sầu ưu dã ,thí như hữu nhân mãi kim ,ma trước/trứ thạch thượng hảo ác tự kiến ,kim Phật cận tại Tịnh Xá ,khả vãng vấn Phật ,tai quái tất khả tri hĩ 。」 王明日即召左右賢臣數千餘人,來詣佛所稽首佛足,王言:「我昨夜所夢十事,願佛為我解說之。」佛告王言:「慎莫愁憂也!王所夢者乃是後世變現耳。」 Vương minh nhật tức triệu tả hữu hiền Thần số thiên dư nhân ,lai nghệ Phật sở khể thủ Phật túc ,Vương ngôn :「ngã tạc dạ sở mộng thập sự ,nguyện Phật vi ngã giải thuyết chi 。」Phật cáo Vương ngôn :「thận mạc sầu ưu dã !Vương sở mộng giả nãi thị hậu thế biến hiện nhĩ 。」 佛言:「王夢見三釜羅,兩邊釜沸氣交往來,不入中央空釜中者,後世人不復供給貧窮親里及諸孤獨,兩富自相饋遺,王夢見是一事者,正為是耳。王夢見馬口亦食,尻亦食者,後世大臣長吏,廩食於官復食於民,曲直者亦食,王夢見二事者,正為是耳。王夢見大樹生花者,後世人年未滿三十,頭當生白髮,王夢見三事者,正為是耳。王夢見小樹生菓者,後世女人年未滿十五當行嫁抱兒,不知慚耻,王夢見四事者,正為是耳。王夢見一人切繩,人後有羊,羊主食繩者,後世女人,夫當從役若行賈販,婦在其後將男子與共同房,食噉夫財,王夢見五事者,正為是耳。王夢胡虜好金銀床上以食金銀器者,後世人貴者當賤,賤者當貴,在上坐食食飲重味,君子食糟糠,小人食粳糧,王夢見六事者,正為是耳。王夢見大牛還從犢子(口*數)乳者,後世人母當為女作媒,將他男子與女同房,母守門戶,撿取財物以自濟活,王夢見七事者,正為是耳。王夢見群牛從四面鳴走來相趣欲鬪,當合未合不知牛處者,後世貪淫多畜數婦,王及臣民長者皆大歡喜,當來今世當爾不爾,須臾之間雲便解散,爾時顧見其怪,欲令人畏天地之禁,解不復貪淫,守妻慈心除之妻害,王夢見八事者,正為是耳。王夢見大陂池水,中央濁四邊清者,後世人在國中不敬長老,當敬邊國少年,王夢見九事者,正為是耳。王夢見大谿峪水正赤者,後世人大臣長吏,所欲不知止足,興兵聚眾更相攻伐,當殺人民流血正赤,王夢見十事者,正為是耳。王莫恐莫恐!於國於身妻子皆無他,是夢者皆為後世方來之事。」 Phật ngôn :「Vương mộng kiến tam phủ La ,lượng (lưỡng) biên phủ phí khí giao vãng lai ,bất nhập trung ương không phủ trung giả ,hậu thế nhân bất phục cung cấp bần cùng thân lý cập chư cô độc ,lượng (lưỡng) phú tự tướng quỹ di ,Vương mộng kiến thị nhất sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến mã khẩu diệc thực/tự ,khào diệc thực/tự giả ,hậu thế đại thần trường/trưởng lại ,lẫm thực/tự ư quan phục thực/tự ư dân ,khúc trực giả diệc thực/tự ,Vương mộng kiến nhị sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến Đại thụ/thọ sanh hoa giả ,hậu thế nhân niên vị mãn tam thập ,đầu đương sanh bạch phát ,Vương mộng kiến tam sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến tiểu thụ sanh quả giả ,hậu thế nữ nhân niên vị mãn thập ngũ đương hạnh/hành/hàng giá bão nhi ,bất tri tàm sỉ ,Vương mộng kiến tứ sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến nhất nhân thiết thằng ,nhân hậu hữu dương ,dương chủ thực/tự thằng giả ,hậu thế nữ nhân ,phu đương tùng dịch nhược/nhã hạnh/hành/hàng cổ phiến ,phụ tại kỳ hậu tướng nam tử dữ cộng đồng phòng ,thực đạm phu tài ,Vương mộng kiến ngũ sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng hồ lỗ hảo kim ngân sàng thượng dĩ thực/tự kim ngân khí giả ,hậu thế nhân quý giả đương tiện ,tiện giả đương quý ,tại Thượng tọa thực/tự thực/tự ẩm trọng vị ,quân tử thực/tự tao khang ,tiểu nhân thực/tự canh lương ,Vương mộng kiến lục sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến Đại ngưu hoàn tùng độc tử (khẩu *số )nhũ giả ,hậu thế nhân mẫu đương vi nữ tác môi ,tướng tha nam tử dữ nữ đồng phòng ,mẫu thủ môn hộ ,kiểm thủ tài vật dĩ tự tế hoạt ,Vương mộng kiến thất sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến quần ngưu tùng tứ diện minh tẩu lai tướng thú dục đấu ,đương hợp vị hợp bất tri ngưu xứ/xử giả ,hậu thế tham dâm đa súc số phụ ,Vương cập thần dân Trưởng-giả giai đại hoan hỉ ,đương lai kim thế đương nhĩ bất nhĩ ,tu du chi gian vân tiện giải tán ,nhĩ thời cố kiến kỳ quái ,dục lệnh nhân úy Thiên địa chi cấm ,giải bất phục tham dâm ,thủ thê từ tâm trừ chi thê hại ,Vương mộng kiến bát sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến Đại pha trì thủy ,trung ương trược tứ biên thanh giả ,hậu thế nhân tại quốc trung bất kính Trưởng-lão ,đương kính biên quốc thiểu niên ,Vương mộng kiến cửu sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mộng kiến Đại khê dục thủy chánh xích giả ,hậu thế nhân đại thần trường/trưởng lại ,sở dục bất tri chỉ túc ,hưng binh tụ chúng cánh tướng công phạt ,đương sát nhân dân lưu huyết chánh xích ,Vương mộng kiến thập sự giả ,chánh vi thị nhĩ 。Vương mạc khủng mạc khủng !ư quốc ư thân thê tử giai vô tha ,thị mộng giả giai vi hậu thế phương lai chi sự 。」 王即長跪言:「得佛教,心即懽喜,如人持小器受膏,膏多器小更求大器,得大器更受之,即安隱不恐。」王即稽首再拜,前以頭面著佛足而去。還歸於宮,重賜正夫人,皆奪諸公大臣俸祿,不復信諸婆羅門語。 Vương tức trường/trưởng quỵ ngôn :「đắc Phật giáo ,tâm tức hoàn hỉ ,như nhân trì tiểu khí thọ/thụ cao ,cao đa khí tiểu cánh cầu Đại khí ,đắc Đại khí cánh thọ/thụ chi ,tức an ổn bất khủng 。」Vương tức khể thủ tái bái ,tiền dĩ đầu diện trước/trứ Phật túc nhi khứ 。hoàn quy ư cung ,trọng tứ chánh phu nhân ,giai đoạt chư công đại thần bổng lộc ,bất phục tín chư Bà-la-môn ngữ 。 佛說舍衛國王十夢經 Phật thuyết Xá-Vệ quốc Vương thập mộng Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 18:46:42 2018 ============================================================