<經 id="n427">KINH BÁT CÁT TƯỜNG THẦN CHÚ Hán dịch: Đời Đông Ngô, Ưu-bà-tắc Chi Khiêm, người nước Nguyệt Chi. Nghe như vầy: Một thời, Đức Phật ở tại núi Kỳ-xà-quật thuộc kinh thành La-duyệt-kỳ, cùng với một ngàn hai trăm năm mươi vị Tỳ-kheo hội đủ. Chúng Bồ-tát có một ngàn vị đều như Bồ-tát Di-lặc… Bấy giờ, Đức Phật nói với Hiền giả Xá-lợi-phất cùng các vị Tỳ-kheo là tất cả đều nên nhất tâm lắng nghe. Đức Phật nói với Hiền giả Xá-lợi-phất: –Về phương Đông, cách cõi này một hằng sa, có Đức Phật hiệu là Như Lai An Ẩn Chúc Lụy Mãn Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới ấy tên là Mãn sở nguyện tụ. Cách cõi này hai hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Cám Lưu Ly Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới đó tên là Từ ai quang minh. Cách cõi này ba hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Khuyến Trợ Chúng Thiện Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới đó tên là Hoan hỷ khoái lạc. Cách cõi này bốn hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Vô Ưu Đức Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới ấy tên là Nhất thiết lạc nhập. Cách cõi này năm hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Dược Sư Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới đó tên là Mãn nhất thiết trân bảo pháp. Cách cõi này sáu hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Liên Hoa Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện đang thuyết pháp, thế giới ấy tên là Mãn hương danh văn. Cách cõi này bảy hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Toán Trạch Hợp Hội Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện đang thuyết pháp, thế giới đó tên là Nhất thiết giải thoát âm thanh viễn văn. Cách cõi này tám hằng sa có Đức Phật hiệu là Như Lai Giải Tán Nhất Thiết Phược Cụ Túc Vương, là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, hiện tại đang thuyết pháp, thế giới ấy tên là Nhất thiết giải thoát. Đức Phật nói với Hiền giả Xá-lợi-phất: –Chư Phật Như Lai ấy đều là Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác Vô Thượng, dứt sạch mọi vướng mắc, tham đắm, đi qua đủ bốn nẻo tu tập, không còn thọ nhận sinh tử. Các quốc độ đó đều là cõi thanh tịnh, không có năm thứ ô trược, dứt mọi ái dục, sạch mọi ý tưởng cấu nhiễm. Nếu có những thiện nam, thiện nữ nào được nghe danh hiệu tám Đức Phật ấy cùng với quốc độ của các vị, thọ trì, phụng hành, đọc tụng, lại vì những người khác mà thuyết giảng, giải thích ý nghóa, thì những thiện nam, thiện nữ đó trọn đời không bị ngu muội, lời nói không hề sai trái lầm lạc, các tướng tốt gồm đủ. Trải qua vô số năm không hề bị lâm vào cảnh đói, thiếu. Những thiện nam, thiện nữ ấy trọn không bị đọa vào ba nẻo ác là: địa ngục, ngạ quỷ và súc sinh. Cũng không mong cầu giữ lấy các quả vị A-la-hán, Bích-chi-phật để nhập Niết-bàn, mà tất sẽ đạt đến đạo bình đẳng vô thượng, thường gặp các pháp Tổng trì, thường hành theo đúng nẻo Bồ-tát, đạt được công đức vô lượng. Những hàng thiện nam, thiện nữ đó luôn được sự ủng hộ của vị đệ nhất Tứ Thiên vương, không bị đám quan quyền bắt bớ hay lũ trộm cắp xâm phạm đến tài sản hoặc tính mạng mình, cũng tránh khỏi sự quấy nhiễu của Thiên, Long, Quỷ thần cùng các loại quỷ thần độc hại khác, là người hay chẳng phải người, tất cả đều chẳng thể hãm hại, trái lại thân mạng luôn được an ổn, dứt trừ được tội lỗi vốn có từ đời trước. Nếu có người gặp phải bệnh tật nặng, hay bị nước, lửa, tiếng chim dữ kêu, ác mộng, ma quỷ nhiễu hại, dọa nạt khiến cho quá đỗi sợ hãi thì thường nên đọc tụng kinh chú Bát Cát Tường Thần Chú này, tất liền được dứt trừ. Bấy giờ, Đức Phật nói kệ: Nếu người trì kinh này Tám Phật cùng quốc độ Ba nẻo ác khỏi đọa Chóng đạt đạo Vô thượng Tự giác phát tâm đạo Thấy Phật liền thông tỏ Trong ngoài luôn hoan hỷ Tâm cung kính cúng dường A-tăng-kỳ ức kiếp Tiêu trừ mọi tội lỗi Từ kinh Bát Cát Tường Giáo pháp mau thấu đạt Kẻ kính thờ kinh này Sinh nơi ngàn cánh hoa Châu báu luôn hiện đầy Hình sắc thường tươi đẹp Người được nghe kinh báu Tôn kính và dốc tin Thọ trì, chăm đọc tụng Thanh tịnh dứt phóng dật Người nữ tin kinh này Kính cẩn, dứt dua nịnh Bỏ thân, mang thân nam Thông minh, thêm trí tuệ Phụng trì tám vị Phật Ra vào, giặc chẳng hại Đạo binh nước lửa độc Mọi tà thuật đều lùi Ham thích phụng kinh này Các ma oán đều sợ Quỷ thần cùng quan quyền Đều không thể nhiễu hại Bay lượn đến khắp cõi Nơi chốn thảy an vui Tâm ý chánh, dứt tà Thấy Phật luôn hoan hỷ Chốn sinh thường gặp Phật Tâm tin tưởng, kính thờ Dứt trừ mọi thứ ác Chóng đạt nẻo giải thoát Tinh tấn, không biếng trễ Lìa bỏ bao mối buộc Xứng danh kẻ chân trực Phụng trì tám Phật hiệu Dũng mãnh hàng các ma Lực ấy như kim cương Tướng hảo cùng đoan nghiêm Hơn hẳn muôn người, vật Bố thí tâm rộng mở Sinh vạn chốn danh gia Mọi hận thù, trộm cắp Tự nhiên thảy tiêu trừ Bệnh tật cùng quan quyền Bao ác mộng, chim dữ Trì tụng tám vị Phật Chú, nguyện liền dứt sạch Người phụng trì kinh này Được Bồ-tát Di-lặc Đệ nhất Tứ Thiên vương Cùng dốc sức gia hộ Mọi sở nguyện đều đạt Nên sung sướng vui mừng Kẻ nhất tâm tín thọ Phước đức cũng như vậy. Bấy giờ, chư Bồ-tát gồm các vị Bồ-tát Bạt-đà-hòa, Bồ-tát La-lân-na-kiệt, Bồ-tát Kiều-nhật-đâu, Bồ-tát Na-la-đạt, Bồ-tát Tu-thâm-di, Bồ-tát Ma-ha Tu-hòa-tát-hòa, Bồ-tát Nhân-kỳ-đạt, Bồ-tát Hòa-luân-điều, đó là tám vị Bồ-tát dốc cầu đạo Bồ-đề đã trải qua vô số kiếp, đến nay vẫn chưa hoàn tất đại nguyện để thành Phật. Nguyện: “Sẽ khiến cho chúng dân trong mười phương thiên hạ đều đạt đến Phật đạo. Nếu có những người bệnh tật cấp bách, cùng nhất tâm niệm lớn danh hiệu tám người trong chúng ta thì liền được thoát khỏi. Hoặc lúc thọ mạng sắp dứt, tám người trong chúng ta liền hiện đến để đón tiễn.” Lúc này, các vị Bồ-tát Di-lặc… đệ nhất Tứ Thiên vương đều cùng thưa với Đức Phật: –Kính thưa Thế Tôn! Chúng con sẽ xin hết lòng ủng hộ những ai thọ trì kinh Bát Cát Tường Thần Chú này. Chúng con xin hợp uy lực mình để khiến cho mọi tật bệnh của những kẻ ấy đều được dứt trừ. Đức Phật giảng nói kinh này xong, Hiền giả Xá-lợi-phất, Bồ-tát Di-lặc cùng với các vị Tỳ-kheo, chúng Thiên, Long, Quỷ thần, A-tu-la vương, thảy đều lắng nghe và hết sức hoan hỷ. <卷 id="117403918">